Shattered Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Żurawina – rozbita
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
T H E C R A N B E R R I E S
T H E C R A N E R R I E S
S H A T T E R E D
S H A T E R E D
BURY THE HATCHET
Zakop topór
(c) Island Records (1999)
(c) Rejestry wysp (1999)
http://www.cranberries.com/
http://www.cranberries.com/
Tempo = 62 BPM
Tempo = 62 BPM
Time Signature = 4/4
Sygnatura czasu = 4/4
PADDY MCMULLAN
PADDY MCMULLAN
dot
kropka
pmtabs (@t) gmail com
pmtabs (@t) gmail com
Version 1.0
Wersja 1.0
6th October 2011
6 października 2011 r
Tablature Symbols Used:
Stosowane symbole tabulaturowe:
( ) - Ghost Note/Tied Note/Implied Note
( ) - Notatka duchowa/Notatka powiązana/Notatka dorozumiana
0 h 2 - Hammer-on
0 godz. 2 - Wbijanie
2 p 0 - Pull-off
2 p 0 - Odciągnięcie
(3/5) - Legato Slide
(3/5) - Slajd Legato
^ - Down stroke (strum from low to high strings)
^ - Skok w dół (brzdąkanie od niskich do wysokich strun)
v - Up stroke (strum from high to low strings)
v - Skok w górę (bicie od wysokich do niskich strun)
Song Notes:
Nuty utworu:
All notes are relative to the capo for guitar 1. That is, an open string is in
Wszystkie nuty odnoszą się do capo dla gitary 1. Oznacza to, że jest otwarta struna
fact the third fret of the guitar. The same applies to the chord diagrams below
właściwie trzeci próg gitary. To samo dotyczy poniższych diagramów akordów
- the A position is in reality the C position (3rd fret).
- pozycja A jest w rzeczywistości pozycją C (trzeci próg).
Chords Used:
Wykorzystane akordy:
00:00 - 00:46
00:00 - 00:46
Intro/Verse 1:
Wprowadzenie/Zwrotka 1:
Strum pattern:
Wzór strumyka:
This strum pattern is maintained for the entire song
Ten schemat gry na bębnach jest utrzymywany przez cały utwór
^ v ^ v v ^ v ^ v ^ v v ^ v ^ v ^ v v ^ v ^ v ^ v v ^ v
^ v ^ v v ^ v ^ v ^ v v ^ v ^ v ^ v v ^ v ^ v ^ v v ^ v
M7
M7
I'm trying to control myself
Próbuję się opanować
So please don't stand in my way
Więc proszę, nie stawaj mi na drodze
M7
M7
I've waited for the longest time
Czekałem najdłużej
This is what I wanted in my way
Tego właśnie chciałem na swój sposób
M7
M7
Move over, move over
Przesuń się, przesuń się
There's a climax coming my way
Zbliża się punkt kulminacyjny
M7
M7
Move over, move over
Przesuń się, przesuń się
There's a climax coming in my way
Zbliża się punkt kulminacyjny
00:46 - 01:26
00:46 - 01:26
Chorus 1:
Refren 1:
M7
M7
I don't like you, don't compromise
Nie lubię Cię, nie idź na kompromis
Shattered by your weakness
Zniszczony twoją słabością
Shattered by your smile
Rozbity przez twój uśmiech
M7
M7
And I'm not very fond of you, and your lies
I nie przepadam za tobą i twoimi kłamstwami
Shattered by your weakness
Zniszczony twoją słabością
Shattered by your smile
Rozbity przez twój uśmiech
01:26 - 02:17
01:26 - 02:17
Verse 2:
Werset 2:
Lead Fill: Electric guitar with Ebow (Standard tuning)
Lead Fill: Gitara elektryczna z Ebowem (strojenie standardowe)
// Fade in \\
// Zanikanie \\
||--13-------- \ || -12------ \ 10----(10)h(12)p | (10)------ \ |
||--13------- \ || -12------ \ 10----(10)h(12)p | (10)------ \ |
// Fade out \\
// Zanikanie \\
The first bar overlaps with the last bar of the chorus
Pierwszy takt pokrywa się z ostatnim taktem refrenu
M7
M7
All the kids are going back to school
Wszystkie dzieci wracają do szkoły
The summer's over it's the golden rule
Lato się skończyło, to złota zasada
M7
M7
And now I'm coming out to play
A teraz wychodzę się pobawić
So please don't stand in my way
Więc proszę, nie stawaj mi na drodze
M7
M7
And all the things that seemed once to be
I wszystkie rzeczy, które kiedyś wydawały się być
So important to me
Dla mnie takie ważne
[M7
[M7
Seems so trivial now
Teraz wydaje się to takie banalne
That I can see
To widzę
M7
M7
Move over, move over
Przesuń się, przesuń się
There's a climax coming my way
Zbliża się punkt kulminacyjny
M7
M7
Move over, move over
Przesuń się, przesuń się
There's a climax coming in my way
Zbliża się punkt kulminacyjny
02:17 - 03:42
02:17 - 03:42
Chorus 2 & Outro:
Refren 2 i zakończenie:
M7
M7
I don't like you, don't compromise
Nie lubię Cię, nie idź na kompromis
Shattered by your weakness
Zniszczony twoją słabością
Shattered by your smile
Rozbity przez twój uśmiech
M7
M7
And I'm not very fond of you, and your lies
I nie przepadam za tobą i twoimi kłamstwami
Shattered by your weakness
Zniszczony twoją słabością
Shattered by your smile
Rozbity przez twój uśmiech
Shattered by your weakness
Zniszczony twoją słabością
Shattered by your smile
Rozbity przez twój uśmiech
Shattered by your weakness
Zniszczony twoją słabością
Shattered by your smile
Rozbity przez twój uśmiech
Shattered by your weakness
Zniszczony twoją słabością
Shattered by your smile
Rozbity przez twój uśmiech
Please don't stand in my way
Proszę, nie stawaj mi na drodze
M7
M7
Strum the final once and hold the chord
Uderz raz w finale i przytrzymaj akord
Lead Fill:
Wypełnienie ołowiem:
// Fade in \\ *Feedback* // Fade out \\
// Zanikanie \\ *Sprzężenie zwrotne* // Zanikanie \\
||--R----------------||----------(8)-------| |--(8)-----| |--(8)----R- -||
||--R----------------||---------(8)-------| |--(8)-----| |--(8)----R- -||
||--S- ----------||--------------------|/|----------|/|---------S- -||
||--S- ----------||---------|/|----------|/|---------S- -||
||--T- ----------||--------------------|4|----------|4|---------T- -||
||--T- ----------||---------|4|----------|4|---------T- -||
This fill enters immediately after the last vocal line of the previous chorus
To wypełnienie pojawia się bezpośrednio po ostatniej linii wokalnej poprzedniego refrenu
nd
II
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.