Apart Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Heilung – Apart
by The Cure
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Apart
Abgesehen
Main riff: (with flanger and slow echo)
Hauptriff: (mit Flanger und langsamem Echo)
B-------------------------------| (let ring for another measure)
B---------------| (für einen weiteren Takt klingeln lassen)
G-----------2---0h2-------------|
G-----------2---0h2-------------|
Repeat this constantly (i.e., every other measure)
Wiederholen Sie dies ständig (d. h. bei jedem zweiten Takt).
Synth line adapted for guitar:
Für Gitarre angepasste Synthesizer-Linie:
One measure each of a swell on the following chords:
Jeweils ein Takt eines Swells zu den folgenden Akkorden:
Am (same)
Bin (gleich)
then this riff
dann dieses Riff
At the end of the first verse play the following fill (mixed low)
Spielen Sie am Ende der ersten Strophe den folgenden Fill (gemischt tief)
Dm---312 (four measures)
Dm---312 (vier Takte)
(strum pattern is easy enough to figure out; precision isn't important here
(Das Schlagmuster ist leicht herauszufinden; Präzision ist hier nicht wichtig
anyway. Vary it a bit by not sounding all three notes; also, in the fourth
Jedenfalls. Variieren Sie es ein wenig, indem Sie nicht alle drei Noten erklingen lassen; auch im vierten
measure play a slide up to the 5th fret of the high E string)
Takt spielen Sie einen Slide bis zum 5. Bund der hohen E-Saite)
Repeat, but play this for fourth measure:
Wiederholen Sie dies, aber spielen Sie dies für den vierten Takt:
E (high)------3/5---5-----5-----5
E (hoch)------3/5---5-----5-----5
In second verse, play this fill at the line "He waits to hear her..."
Spielen Sie im zweiten Vers diesen Fill in der Zeile „Er wartet darauf, sie zu hören …“
(let ring throughout)
(durchgehend klingeln lassen)
Then repeat first measure twice. Repeat.
Wiederholen Sie dann den ersten Takt zweimal. Wiederholen.
Play this fill underneath chorus
Spielen Sie diesen Fill unter dem Refrain
(you do not play the main riff here)
(Sie spielen hier nicht das Hauptriff)
(Second measure of fill above), then:
(Zweites Füllmaß oben), dann:
(let ring throughout)
(durchgehend klingeln lassen)
(Repeat last measure of above)
(Wiederholen Sie den letzten Takt von oben)
(Repeat the whole thing)
(Das Ganze wiederholen)
Solo:
Solo:
G--4--5--4/0-----------------|--------2---2---5------4--5~~-----|
G--4--5--4/0-----------------|--------2---2---5------4--5~~-----|
G--------4---5~~~--------4--5~~~-|-----------------------------|
G--------4---5~~~--------4--5~~~-|--------------|
Then third verse as before into chorus and end.
Dann dritte Strophe wie zuvor in den Refrain und Ende.
Chords:
Akkorde:
he waits for her to understand, but she won't understand at all
Er wartet darauf, dass sie es versteht, aber sie wird es überhaupt nicht verstehen
she waits all night for him to call, but he won't call anymore
Sie wartet die ganze Nacht auf seinen Anruf, aber er ruft nicht mehr an
he waits to hear her say: forgive
Er wartet darauf, sie sagen zu hören: Vergib
but she just drops her pearl-black eyes
aber sie lässt einfach ihre perlschwarzen Augen fallen
and prays to hear him say 'i love you'
und betet, ihn sagen zu hören: „Ich liebe dich“
but he tells no more lies
aber er erzählt keine Lügen mehr
he waits for her to sympathize, but she won't sympathize at all
Er wartet darauf, dass sie mitfühlt, aber sie will überhaupt nicht mitfühlen
she waits all night to feel his kiss but always wakes alone
Sie wartet die ganze Nacht darauf, seinen Kuss zu spüren, wacht aber immer alleine auf
he waits to hear her say: forget
Er wartet darauf, sie sagen zu hören: Vergiss
but she just hangs her head in pain
aber sie lässt vor Schmerzen nur den Kopf hängen
and prays to hear him say 'no more'
und betet, ihn „Nicht mehr“ sagen zu hören
i'll never leave again
Ich werde nie wieder gehen
how did we get this far apart?
Wie sind wir so weit auseinander gekommen?
we used to be so close together
Früher waren wir so nah beieinander
how did we get this far apart?
Wie sind wir so weit auseinander gekommen?
i thought this love would last forever
Ich dachte, diese Liebe würde ewig dauern
he waits for her to understand but she won't understand at all
Er wartet darauf, dass sie es versteht, aber sie wird es überhaupt nicht verstehen
she waits all night for him to call, but he won't call
Sie wartet die ganze Nacht auf seinen Anruf, aber er ruft nicht an
he waits to hear her say: forgive
Er wartet darauf, sie sagen zu hören: Vergib
but she just drops her pearl-black eyes
aber sie lässt einfach ihre perlschwarzen Augen fallen
and prays to hear him say 'i love you'
und betet, ihn sagen zu hören: „Ich liebe dich“
but he tells no more lies
aber er erzählt keine Lügen mehr
how did we get this far apart?
Wie sind wir so weit auseinander gekommen?
we used to be so close together
Früher waren wir so nah beieinander
how did we get this far apart?
Wie sind wir so weit auseinander gekommen?
i thought this love would last forever
Ich dachte, diese Liebe würde ewig dauern
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.