Doing the Unstuck Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Lekarstwo – robienie tego, co utknęło
by The Cure
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: CRD: Doing The Unstuck - The Cure
Temat: CRD: Rozwiązanie problemu – lekarstwo
Miguel Pupo Correia
Miguela Pupo Correi
mpc@ursula.inesc.pt --> Portugal
mpc@ursula.inesc.pt --> Portugalia
DOING THE UNSTUCK
ROBIENIE ODBLOKOWANEGO
(I) It's a perfect day for letting go
(I) To idealny dzień na odpuszczenie
For setting fire to bridges, boats,
Za podpalanie mostów, łodzi,
And other dreary worlds you know
I inne ponure światy, które znasz
Let's get happy!
Bądźmy szczęśliwi!
(I) It's a perfect day for making out
(I) To idealny dzień na obściskiwanie się
To wake up with a smile without a doubt
Bez dwóch zdań budzić się z uśmiechem
To burst grin giggle bliss skip jump and sing and shout
Aby wybuchnąć uśmiechem, chichotem, błogością, pomiń skok, śpiewaj i krzycz
Let's get happy!
Bądźmy szczęśliwi!
(II) But it's much to late you say for doing this now
(II) Ale mówisz, że jest już o wiele za późno na zrobienie tego teraz
We should have done it then, well it just goes to show
Powinniśmy byli to zrobić, cóż, to po prostu widać
How wrong you can be and how you really should know
Jak bardzo możesz się mylić i jak naprawdę powinieneś o tym wiedzieć
That it's never too late to get up and go
Że nigdy nie jest za późno, żeby wstać i iść
(I) It's a perfect day for kiss and swell
(I) To idealny dzień na pocałunki i pęcznienie
For rip-zipping button-popping kiss and well...
Za rozpinany pocałunek, zapinany na guziki i cóż...
There's loads of other stuff can make you yell
Jest mnóstwo innych rzeczy, które mogą sprawić, że będziesz krzyczeć
Let's get happy!
Bądźmy szczęśliwi!
(I) It's a perfect day for doing the unstuck
(I) To idealny dzień na zrobienie tego, co nieutknięte
For dancing like you can't hear the beat
Tańczyć tak, jakbyś nie słyszał rytmu
And you don't give a further thought
I nie zastanawiasz się dłużej
To things like feet. Let's get happy!
Do takich rzeczy jak stopy. Bądźmy szczęśliwi!
(II) But it's much too late you say...
(II) Ale jest już o wiele za późno, mówisz...
C fa#m-LA-sim-RE
C fa#m-LA-sim-RE
(III) Kick out the gloom, kick out the blues
(III) Wyrzuć mrok, wyrzuć smutek
Tear out the pages with all the bad news
Wyrwij strony ze wszystkimi złymi wiadomościami
Pull down the mirrors and pull down the walls
Zniszcz lustra i zburz ściany
Tear up the stairs and tear up the floors
Zniszcz schody i zburz podłogi
(III) Oh just burn down the house! Burn down the street!
(III) Och, po prostu spal dom! Spal ulicę!
Turn everything red and the beat is complete
Zmień wszystko na czerwone i rytm będzie kompletny
With the sound of your world going up in fire
Z dźwiękiem, jak twój świat staje w ogniu
It's a perfect day to throw back your head
To idealny dzień, żeby odrzucić głowę
And kiss it all goodbye
I pocałuj to wszystko na pożegnanie
(I) It's a perfect day for getting old
(I) To idealny dzień na starość
Forgetting all your worries, life,
Zapominając o wszystkich zmartwieniach, życiu,
And everything that makes you cry
I wszystko, co sprawia, że płaczesz
Let's get happy!
Bądźmy szczęśliwi!
(I) It's a perfect day for dreams come true
(I) To idealny dzień na spełnienie marzeń
For thinking big
Za wielkie myślenie
And doing anything you want to do
I robienie wszystkiego, na co masz ochotę
Let's get happy!
Bądźmy szczęśliwi!
(II) But it's much too late you say...
(II) Ale jest już o wiele za późno, mówisz...
(III) Kick out the gloom...
(III) Wykop mrok...
And kiss it all goodbye...
I pocałuj to wszystko na pożegnanie...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
