Doing the Unstuck Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tedavi - Sıkışanları Çözmek
by The Cure
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: CRD: Doing The Unstuck - The Cure
Konu: CRD: Sıkışmışlığı Çözmek - Tedavi
Miguel Pupo Correia
Miguel Pupo Correia
mpc@ursula.inesc.pt --> Portugal
mpc@ursula.inesc.pt --> Portekiz
DOING THE UNSTUCK
ÇIKIŞI YAPMAK
(I) It's a perfect day for letting go
(I) Bırakmak için mükemmel bir gün
For setting fire to bridges, boats,
Köprüleri, tekneleri ateşe vermek için,
And other dreary worlds you know
Ve bildiğin diğer kasvetli dünyalar
Let's get happy!
Haydi mutlu olalım!
(I) It's a perfect day for making out
(I) Sevişmek için mükemmel bir gün
To wake up with a smile without a doubt
Şüphesiz bir gülümsemeyle uyanmak
To burst grin giggle bliss skip jump and sing and shout
Sırıtarak kıkırdayarak mutluluktan patlamak için zıplamayı atla ve şarkı söyle ve bağır
Let's get happy!
Haydi mutlu olalım!
(II) But it's much to late you say for doing this now
(II) Ama bunu şimdi yapmak için çok geç olduğunu söylüyorsun
We should have done it then, well it just goes to show
O zaman bunu yapmalıydık, bu da gösteriyor ki
How wrong you can be and how you really should know
Ne kadar hatalı olabilirsiniz ve bunu gerçekten nasıl bilmelisiniz?
That it's never too late to get up and go
Kalkmak ve gitmek için asla geç değildir
(I) It's a perfect day for kiss and swell
(I) Öpüşmek ve şişmek için mükemmel bir gün
For rip-zipping button-popping kiss and well...
Zip-fermuarlı düğme patlatma öpücüğü ve iyi şeyler için...
There's loads of other stuff can make you yell
Seni bağırtabilecek bir sürü başka şey var
Let's get happy!
Haydi mutlu olalım!
(I) It's a perfect day for doing the unstuck
(I) Sıkışmışlığı gidermek için mükemmel bir gün
For dancing like you can't hear the beat
Ritmi duyamıyormuş gibi dans ettiğin için
And you don't give a further thought
Ve daha fazla düşünmüyorsun
To things like feet. Let's get happy!
Ayak gibi şeylere. Haydi mutlu olalım!
(II) But it's much too late you say...
(II) Ama artık çok geç diyorsun...
C fa#m-LA-sim-RE
C fa#m-LA-sim-RE
(III) Kick out the gloom, kick out the blues
(III) Kasvetten kurtulun, üzüntüden kurtulun
Tear out the pages with all the bad news
Tüm kötü haberlerin olduğu sayfaları yırtın
Pull down the mirrors and pull down the walls
Aynaları aşağı çekin ve duvarları aşağı çekin
Tear up the stairs and tear up the floors
Merdivenleri yırtın ve yerleri yırtın
(III) Oh just burn down the house! Burn down the street!
(III) Ah, evi yak! Sokağı yak!
Turn everything red and the beat is complete
Her şeyi kırmızıya çevirdiğinizde ritim tamamlanır
With the sound of your world going up in fire
Dünyanızın alevler içinde yükselen sesiyle
It's a perfect day to throw back your head
Kafanı geriye atmak için mükemmel bir gün
And kiss it all goodbye
Ve hepsine elveda öpücüğü veriyorum
(I) It's a perfect day for getting old
(I) Yaşlanmak için mükemmel bir gün
Forgetting all your worries, life,
Tüm endişelerini unut, hayat,
And everything that makes you cry
Ve seni ağlatan her şey
Let's get happy!
Haydi mutlu olalım!
(I) It's a perfect day for dreams come true
(I) Hayallerin gerçekleşmesi için mükemmel bir gün
For thinking big
Büyük düşünmek için
And doing anything you want to do
Ve yapmak istediğin her şeyi yapıyorsun
Let's get happy!
Haydi mutlu olalım!
(II) But it's much too late you say...
(II) Ama artık çok geç diyorsun...
(III) Kick out the gloom...
(III) Karamsarlığı ortadan kaldırın...
And kiss it all goodbye...
Ve hepsine elveda öpücüğü veriyorum...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
