Doing the Unstuck Letras Tradução em Português
A Cura – Fazendo o Solto
by The Cure
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: CRD: Doing The Unstuck - The Cure
Assunto: CRD: Fazendo o Unstuck - A Cura
Miguel Pupo Correia
Miguel Pupo Correia
mpc@ursula.inesc.pt --> Portugal
mpc@ursula.inesc.pt --> Portugal
DOING THE UNSTUCK
FAZENDO O DESCOLAMENTO
(I) It's a perfect day for letting go
(I) É um dia perfeito para deixar ir
For setting fire to bridges, boats,
Por atear fogo a pontes, barcos,
And other dreary worlds you know
E outros mundos sombrios que você conhece
Let's get happy!
Vamos ficar felizes!
(I) It's a perfect day for making out
(I) É um dia perfeito para beijar
To wake up with a smile without a doubt
Acordar com um sorriso sem dúvida
To burst grin giggle bliss skip jump and sing and shout
Para estourar o sorriso, rir, felicidade, pular, pular, cantar e gritar
Let's get happy!
Vamos ficar felizes!
(II) But it's much to late you say for doing this now
(II) Mas é tarde demais para você fazer isso agora
We should have done it then, well it just goes to show
Devíamos ter feito isso então, bem, isso só serve para mostrar
How wrong you can be and how you really should know
Quão errado você pode estar e como você realmente deveria saber
That it's never too late to get up and go
Que nunca é tarde para levantar e ir embora
(I) It's a perfect day for kiss and swell
(I) É um dia perfeito para beijar e inchar
For rip-zipping button-popping kiss and well...
Para um beijo de abrir botões e bem...
There's loads of other stuff can make you yell
Há muitas outras coisas que podem fazer você gritar
Let's get happy!
Vamos ficar felizes!
(I) It's a perfect day for doing the unstuck
(I) É um dia perfeito para fazer o que está errado
For dancing like you can't hear the beat
Por dançar como se você não pudesse ouvir a batida
And you don't give a further thought
E você não pensa mais
To things like feet. Let's get happy!
Para coisas como pés. Vamos ficar felizes!
(II) But it's much too late you say...
(II) Mas é tarde demais, você diz...
C fa#m-LA-sim-RE
C fa#m-LA-sim-RE
(III) Kick out the gloom, kick out the blues
(III) Afaste a tristeza, afaste a tristeza
Tear out the pages with all the bad news
Rasgue as páginas com todas as más notícias
Pull down the mirrors and pull down the walls
Abaixe os espelhos e derrube as paredes
Tear up the stairs and tear up the floors
Rasgue as escadas e destrua o chão
(III) Oh just burn down the house! Burn down the street!
(III) Ah, apenas queime a casa! Queime na rua!
Turn everything red and the beat is complete
Deixe tudo vermelho e a batida estará completa
With the sound of your world going up in fire
Com o som do seu mundo pegando fogo
It's a perfect day to throw back your head
É um dia perfeito para jogar a cabeça para trás
And kiss it all goodbye
E dê um beijo de adeus em tudo
(I) It's a perfect day for getting old
(I) É um dia perfeito para envelhecer
Forgetting all your worries, life,
Esquecendo todas as suas preocupações, vida,
And everything that makes you cry
E tudo que te faz chorar
Let's get happy!
Vamos ficar felizes!
(I) It's a perfect day for dreams come true
(I) É um dia perfeito para sonhos se tornarem realidade
For thinking big
Por pensar grande
And doing anything you want to do
E fazer qualquer coisa que você queira fazer
Let's get happy!
Vamos ficar felizes!
(II) But it's much too late you say...
(II) Mas é tarde demais, você diz...
(III) Kick out the gloom...
(III) Afaste a escuridão...
And kiss it all goodbye...
E dê um beijo de adeus em tudo...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
