Dressing Up كلمات أغنية ترجمة عربية
العلاج - خلع الملابس
by The Cure
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: DRESSING UP by The Cure
الموضوع: تلبيس العلاج
Dressing Up
خلع الملابس
(words & music by Robert Smith)
(كلمات وموسيقى روبرت سميث)
I love this song, any time I hear it, I think of my friend Annita for some
أحب هذه الأغنية، في كل مرة أسمعها، أفكر في صديقتي أنيتا لبعض الوقت
reason (I have only known her a couple months). Anyway, I am transcribing
السبب (لقد عرفتها منذ بضعة أشهر فقط). على أية حال، أنا أقوم بالنسخ
the -Paris- version of the song. It really does not make that much of a
نسخة -باريس- من الأغنية. انها حقا لا تجعل الكثير من
difference since I have heard the original and it sounds exactly like
الفرق منذ أن سمعت الأصل ويبدو تماما مثل
the -Paris- version. I broke the song up into two riffs like these:
النسخة -باريس-. لقد قسمت الأغنية إلى مقطعين مثل هذه:
Riff 1 (the tantalizing keyboard riff):
Riff 1 (نغمة لوحة المفاتيح المحيرة):
Riff 2 (The spine-tingling duo notes):
Riff 2 (ملاحظات ثنائية تنخز في العمود الفقري):
Those are basically the riffs with the chords on top. The lyrics are:
هذه هي في الأساس المقطوعات الموسيقية مع الأوتار في الأعلى. الكلمات هي:
Going under slowly
النزول ببطء
It never seems too late
لا يبدو أن الأوان قد فات أبدًا
Going under slow
الذهاب تحت بطيء
Dressing up to kiss
خلع الملابس لتقبيل
Dressing up to touch your lips
خلع الملابس للمس شفتيك
(Dressing up, dressing up)
( خلع الملابس، خلع الملابس )
(Dressing up, dressing up)
( خلع الملابس، خلع الملابس )
I~m dressing up to dance all week
أنا أرتدي ملابسي للرقص طوال الأسبوع
I~m dressing up to be all this
أنا أرتدي ملابسي لأكون كل هذا
Dressing up to kiss
خلع الملابس لتقبيل
Dressing up to be all this
خلع الملابس ليكون كل هذا
I could eat your face
أستطيع أن آكل وجهك
Bb A (Riff 1)
ب ب (الريف 1)
I could eat all of you
أستطيع أن أكل لكم جميعا
Oh this night will never let me go...
آه هذا الليل لن يتركني أبداً..
Going under slowly
النزول ببطء
Never seems too late
لا يبدو أن الأوان قد فات أبدًا
Going under slowly
النزول ببطء
There you pick me up again...
ها أنت تحملني من جديد..
I usually play the chords like this:
عادةً ما أعزف على الأوتار مثل هذا:
(And that is all for now- Adios)
(وهذا كل شيء الآن - وداعًا)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.