Killing an Arab Liedtext Deutsche Übersetzung
Das Heilmittel – Tötung eines Arabers
by The Cure
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The song: Killing an Arab
Das Lied: Killing an Arab
The group: The Cure
Die Gruppe: The Cure
[Disclaimer: This song is based on the book 'The Stranger'
[Haftungsausschluss: Dieses Lied basiert auf dem Buch „The Stranger“
by Albert Camus and is not meant to express anti-Arab sentiments.
von Albert Camus und soll keine antiarabischen Gefühle zum Ausdruck bringen.
The Cure has issued statements stating that they resent its
The Cure hat Erklärungen abgegeben, in denen es heißt, dass sie darüber verärgert seien
use as such.]
als solche verwenden.]
Intro:
Einführung:
Bass part starts [note: I don't particularly agree with this
Der Basspart beginnt [Anmerkung: Ich bin damit nicht besonders einverstanden
bass line but it's what is in the book. Opinions, anyone?]:
Basslinie, aber es ist, was im Buch steht. Meinungen, irgendjemand?]:
-0----0-0--0--0--0-1-1-------0----0-0--0--0--0-1-1----------- etc.
-0----0-0--0--0--0-1-1-------0----0-0--0--0--0-1-1----------- usw.
At the same time, the guitar:
Gleichzeitig ist die Gitarre:
Lyrics start:
Songtext beginnt:
Standing on the beach with a gun in my hand
Mit einer Waffe in der Hand am Strand stehen
Staring at the sea, staring at the sand
Auf das Meer starren, auf den Sand starren
Staring down the barrel at the Arab on the ground
Ich starrte durch das Fass auf den Araber am Boden
See his open mouth but I hear no sound
Ich sehe seinen offenen Mund, aber ich höre keinen Ton
Chorus:
Chor:
ass part moves up to the string
Der Arschteil bewegt sich bis zur Saite
I'm alive
Ich lebe
I'm dead
Ich bin tot
ass moves back down to low string
Der Arsch bewegt sich wieder nach unten zur unteren Saite
I am the Stranger
Ich bin der Fremde
Killing an Arab
Einen Araber töten
I can turn and walk away or I can fire the gun
Ich kann mich umdrehen und weggehen oder ich kann die Waffe abfeuern
Staring at the sky, staring at the sun
In den Himmel starren, in die Sonne starren
Whichever I choose it amounts to the same
Wofür ich mich auch entscheide, es läuft auf das Gleiche hinaus
Absolutely nothing
Absolut nichts
(Repeat chorus)
(Refrain wiederholen)
Feel the steel butt jump Smooth in my hand
Spüre, wie der Stahlkolben sanft in meiner Hand springt
Staring at the sea, staring at the sand
Auf das Meer starren, auf den Sand starren
Staring at myself reflected in the eyes
Ich starrte mich selbst an, spiegelte sich in den Augen wider
Of the dead man on the beach
Vom toten Mann am Strand
(Repeat chorus)
(Refrain wiederholen)
Mark Schnitzius
Mark Schnitzius
schnitzi@eola.cs.ucf.edu
schnitzi@eola.cs.ucf.edu
Univ. of Central Florida
Univ. von Zentralflorida
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
