Pornography كلمات أغنية ترجمة عربية
العلاج - المواد الإباحية
by The Cure
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
**THE COMPLETE PORNOGRAPHY'S CHORD CHART **
** مخطط الوتر الإباحي الكامل **
compilated by: graph_sas
تم تجميعها بواسطة: graph_sas
Words by: Robert Smith
كلمات : روبرت سميث
Music by: The Cure
موسيقى : العلاج
From the recognized 1982?s album ?Pornography? from The Cure
من ألبوم 1982 المعترف به "الإباحية"؟ من العلاج
++++++++++++DATE: April 11th, 2009+++++++++++++++
++++++++++++ التاريخ: 11 أبريل 2009+++++++++++++++
Please contribute to this compilation by sending corrections and or additions to me:
يرجى المساهمة في هذا التجميع عن طريق إرسال التصحيحات و/أو الإضافات لي:
Thanks! ^^
شكرا! ^^
WARNING: The following compilation of chords is personal and free on the album published
تحذير: المجموعة التالية من الأوتار شخصية ومجانية في الألبوم المنشور
Fiction Records in 1982 for The Cure and only with didactic and philanthropic purposes.
سجلات الخيال في عام 1982 لـ العلاج ولأغراض تعليمية وخيرية فقط.
songs are copyrighted by the publishers and these tabs are property of his respective authors.
الأغاني محمية بحقوق الطبع والنشر من قبل الناشرين وعلامات التبويب هذه مملوكة لمؤلفيها.
The Tabbers are:
الطباشير هي:
graph_sas (tabs: 2,3,4,7,8) graph_sas@hotmail.com
graph_sas (علامات التبويب: 2،3،4،7،8) graph_sas@hotmail.com
Winston Campbell (tab 1)
وينستون كامبل (علامة التبويب 1)
Mario Dorion (tab 6) Mario.Dorion@canada.Sun.Com
ماريو دوريون (علامة التبويب 6) Mario.Dorion@canada.Sun.Com
Unregistered (tab 5) (please, send me your name and mail ?cos your tab is great!!)
غير مسجل (علامة التبويب 5) (من فضلك أرسل لي اسمك وبريدك الإلكتروني؟ لأن علامة التبويب الخاصة بك رائعة!!)
The Songs are:
الأغاني هي:
1. 100 years
1. 100 سنة
2. A Short Term Effect
2. تأثير قصير المدى
3. The Hanging Garden
3. الحديقة المعلقة
4. Siamese Twins
4. التوائم السيامية
5. The Figurehead
5. الشكلي
6. A Strange Day
6. يوم غريب
7. Cold
7. البرد
8. Pornography
8. المواد الإباحية
?100 YEARS?
?100 سنة؟
Words by: R.Smith Music by: The Cure published by: Fiction Records, 1982
كلمات: آر سميث الموسيقى: The Cure نشر: Fiction Records، 1982
Main Riff: Cm, B
الريف الرئيسي: سم، ب
It doesn't matter if we all die
لا يهم إذا نموت جميعا
Ambition in the back of a black car
الطموح في مؤخرة سيارة سوداء
In a high building there is so much to do
في مبنى مرتفع هناك الكثير للقيام به
Going home time
وقت الذهاب إلى المنزل
A story on the radio
قصة في الراديو
Something small falls out of your mouth
شيء صغير يسقط من فمك
And we laugh
ونحن نضحك
A prayer for something better
دعاء لشيء أفضل
A prayer for something better
دعاء لشيء أفضل
Please love me
من فضلك أحبني
Meet my mother
قابل والدتي
But the fear takes hold
لكن الخوف يترسخ
Creeping up the stairs in the dark
الزحف على الدرج في الظلام
Waiting for the death blow
في انتظار ضربة الموت
Bridge: Bb
الجسر: ب
Waiting for the death blow
في انتظار ضربة الموت
Waiting for the death blow
في انتظار ضربة الموت
Repeat Main Riff: Cm, B
كرر الريف الرئيسي: سم، ب
Stroking your hair as the patriots are shot
تمسيد شعرك بينما يتم إطلاق النار على الوطنيين
Fighting for freedom on the television
النضال من أجل الحرية على شاشة التلفزيون
Sharing the world with slaughtered pigs
مشاركة العالم مع الخنازير المذبوحة
Have we got everything?
هل حصلنا على كل شيء؟
She struggles to get away
إنها تكافح من أجل الابتعاد
The pain and the creeping feeling
الألم والشعور الزاحف
A little black haired girl
فتاة صغيرة ذات شعر أسود
Waiting for Saturday
في انتظار السبت
The death of her father pushing her
وفاة والدها دفعها
Pushing her white face into the mirror
دفع وجهها الأبيض إلى المرآة
Aching inside me
مؤلم بداخلي
And turn me around
وقلبني
Just like the old days
تماما مثل الأيام الخوالي
Just like the old days
تماما مثل الأيام الخوالي
Bridge: Bb
الجسر: ب
Just like the old days
تماما مثل الأيام الخوالي
Just like the old days
تماما مثل الأيام الخوالي
Caressing an old man
مداعبة رجل عجوز
And painting a lifeless face
ورسم وجهاً هامداً
Just a piece of new meat in a clean room
مجرد قطعة لحم جديدة في غرفة نظيفة
The soldiers close in under a yellow moon
الجنود يقتربون تحت القمر الأصفر
All shadows and deliverance
كل الظلال والخلاص
Under a black flag
تحت راية سوداء
A hundred years of blood
مائة عام من الدم
Crimson
قرمزي
The ribbon tightens round my throat
يضيق الشريط حول حلقي
I open my mouth
أفتح فمي
And my head bursts open
ورأسي ينفجر مفتوحا
A sound like a tiger thrashing in the water
صوت مثل صوت النمر في الماء
Thrashing in the water
السحق في الماء
Over and over
مرارا وتكرارا
We die one after the other
نموت واحدًا تلو الآخر
Over and over
مرارا وتكرارا
We die one after the other
نموت واحدًا تلو الآخر
Bridge: Bb
الجسر: ب
One after the other
واحدا تلو الآخر
One after the other
واحدا تلو الآخر
One after the other
واحدا تلو الآخر
One after the other
واحدا تلو الآخر
Crd: Gb
القرص المضغوط: جيجا بايت
It feels like a hundred years
يبدو الأمر وكأنه مائة عام
A hundred years
مائة سنة
A hundred years
مائة سنة
A hundred years
مائة سنة
A hundred years
مائة سنة
One hundred years
مائة عام
?A SHORT TERM EFFECT?
?تأثير قصير المدى؟
Words by: R.Smith Music by: The Cure published by: Fiction Records, 1982
كلمات: آر سميث الموسيقى: The Cure نشر: Fiction Records، 1982
Main Riff: Dm, C, G#m, F
الريف الرئيسي: Dm، C، G#m، F
Movement
الحركة
No movement
لا حركة
Just a falling bird
مجرد طائر يسقط
Cold as it hits the bleeding ground
البرد كما يضرب أرض النزيف
He lived and died
عاش ومات
Catch sight
قبض على البصر
Cover me with earth
غطيني بالأرض
Draped in black
مكسوة باللون الأسود
Static
ثابت
White sound
صوت أبيض
Here is the brige:
هنا البرج:
A day without substance
يوم بلا مادة
A change of thought
تغيير الفكر
An atmosphere that rots with time
جو يتعفن مع الزمن
Colours that flicker in water
الألوان التي تومض في الماء
A short term effect
تأثير قصير المدى
Repeat the main riff over the verse:
كرر النغمة الرئيسية فوق الآية:
Scream
الصراخ
As she tries to push him over
بينما تحاول دفعه
Helpless and sick
عاجز ومريض
With teeth of madness
بأسنان الجنون
Jump jump dance and sing
القفز القفز والرقص والغناء
Sideways across the desert
جانبية عبر الصحراء
A charcoal face
وجه الفحم
Bites my hand
يعض يدي
Time is sweet
الوقت حلو
Derange and disengage everything
تشويش وفك كل شيء
A day without substance
يوم بلا مادة
A change of thought
تغيير الفكر
An atmosphere that rots with time
جو يتعفن مع الزمن
Colours that flicker in water
الألوان التي تومض في الماء
A short term effect
تأثير قصير المدى
Repeat Main Riff: Dm, C, G#m, F
كرر الريف الرئيسي: Dm، C، G#m، F
A short term effect
تأثير قصير المدى
A short term effect
تأثير قصير المدى
A short term effect
تأثير قصير المدى
An echo
صدى
And a stranger's hand
ويد غريب
A short term effect
تأثير قصير المدى
An echo
صدى
And a stranger's hand
ويد غريب
A short term effect
تأثير قصير المدى
?THE HANGING GARDEN?
?الحديقة المعلقة?
Words by: R.Smith Music by: The Cure published by: Fiction Records, 1982
كلمات: آر سميث الموسيقى: The Cure نشر: Fiction Records، 1982
Creatures kissing in the rain
مخلوقات تقبيل في المطر
Shapeless in the dark again
عديم الشكل في الظلام مرة أخرى
In the hanging garden please don't speak
في الحديقة المعلقة من فضلك لا تتكلم
In the hanging garden no one sleeps
في الحديقة المعلقة لا أحد ينام
Riff: Dm, C, Dm, Bb, C (x2)
ريف: Dm، C، Dm، Bb، C (x2)
Catching haloes on the moon
التقاط الهالات على القمر
Gives my hands the shapes of angels
يعطي يدي أشكال الملائكة
In the heat of the night
في حرارة الليل
The animals scream
الحيوانات تصرخ
In the heat of the night
في حرارة الليل
Walking into a dream...
تمشي في الحلم...
Fall fall fall fall
سقوط سقوط سقوط سقوط
Into the walls
في الجدران
Jump jump out of time
القفز القفز خارج الزمن
Fall fall fall fall
سقوط سقوط سقوط سقوط
Out of the sky
خارج السماء
Cover my face as the animals die
أغطي وجهي كما تموت الحيوانات
In the hanging garden
في الحديقة المعلقة
In the hanging garden
في الحديقة المعلقة
Creatures kissing in the rain
مخلوقات تقبيل في المطر
Shapeless in the dark again
عديم الشكل في الظلام مرة أخرى
In a hanging garden
في حديقة معلقة
Change the past
تغيير الماضي
In a hanging garden
في حديقة معلقة
Wearing furs and masks...
يرتدي الفراء والأقنعة..
Fall fall fall fall
سقوط سقوط سقوط سقوط
Into the walls
في الجدران
Jump jump out of time
القفز القفز خارج الزمن
Fall fall fall fall
سقوط سقوط سقوط سقوط
Out of the sky
خارج السماء
Cover my face as the animals die
أغطي وجهي كما تموت الحيوانات
In the hanging garden
في الحديقة المعلقة
In the hanging garden
في الحديقة المعلقة
?SIAMESE TWINS?
؟التوائم السيامية؟
Words by: R.Smith Music by: The Cure published by: Fiction Records, 1982
كلمات: آر سميث الموسيقى: The Cure نشر: Fiction Records، 1982
Am F Dm7 F }*4
صباحا F Dm7 F }*4
I chose an eternity of this
لقد اخترت الخلود من هذا
Like falling angels the world disappeared
مثل الملائكة الساقطة اختفى العالم
Laughing into the fire, is it always like this ?
الضحك في النار هل هو هكذا دائما؟
Flesh and blood and the first kiss
لحم ودم والقبلة الأولى
The first colors the first kiss.
الألوان الأولى أول قبلة.
Am F Dm7 F }*2
صباحا F Dm7 F }*2
(repeat Am F Dm7 F throughout the verse)
(كرر Am F Dm7 F طوال الآية)
We writhed under a red light
نحن نتلوى تحت الضوء الأحمر
Voodoo smile, siamese twins
ابتسامة الفودو، التوائم السيامية
Girl at the window looks at me for an hour
الفتاة التي تقف عند النافذة تنظر إليّ لمدة ساعة
Then everything falls apart
ثم ينهار كل شيء
Broken inside me, it falls apart.
مكسور بداخلي، ينهار.
The walls and the ceiling move in time
الجدران والسقف يتحركان في الوقت المناسب
Push a blade into my hands, slowly up the stairs
ادفع الشفرة في يدي، واصعد الدرج ببطء
And into the room
وإلى الغرفة
Is it always like this ?
هل هو دائما مثل هذا؟
Dancing in my pocket
الرقص في جيبي
Worms eat my skin
الديدان تأكل بشرتي
She glows and grows with arms outstretched
إنها تتوهج وتنمو بأذرع ممدودة
Her legs around me, in the morning I cried.
ساقيها من حولي، في الصباح بكيت.
Am F Dm7 F }*4
صباحا F Dm7 F }*4
(repeat Am F Dm7 F)
(كرر صباحا و Dm7 F)
Leave me to die, you won't remember my voice
اتركني أموت، فلن تتذكر صوتي
I walked away and grew old
لقد ابتعدت وكبرت
You never talk, we never smile
أنت لا تتحدث أبدًا، ونحن لا نبتسم أبدًا
I scream you're nothing
أصرخ أنك لا شيء
And I don't need you anymore
وأنا لم أعد بحاجة إليك
You're nothing
أنت لا شيء
It fades and spins
يتلاشى ويدور
Fades and spins.
يتلاشى ويدور.
Sing out loud we all die
غني بصوت عالٍ كلنا نموت
Laughing into the fire
الضحك في النار
Is it always like this ?
هل هو دائما مثل هذا؟
Is it always like this ?
هل هو دائما مثل هذا؟
No Chord
لا وتر
Is it always like this ?
هل هو دائما مثل هذا؟
?THE FIGUREHEAD?
?الشخصية؟
Words by: R.Smith Music by: The Cure published by: Fiction Records, 1982
كلمات: آر سميث الموسيقى: The Cure نشر: Fiction Records، 1982
Sharp and open, leave me alone and sleeping less every night
حاد ومنفتح، اتركني وحدي وأنام أقل كل ليلة
As the days become heavier and weighted
كلما أصبحت الأيام أثقل وأثقل
Waiting in the cold light
الانتظار في الضوء البارد
A noise, a scream tears my clothes as the figurines tighten
ضجيج، صرخة تمزق ثيابي بينما تشد التماثيل
With spiders inside them
مع العناكب بداخلهم
And dust on the lips of a vision of hell
والتراب على الشفاه رؤيا الجحيم
I laughed in the mirror for the first time in a year.
ضحكت في المرآة لأول مرة منذ عام.
Bridge (Figure 1) 2x
الجسر (الشكل 1) 2x
*1:06*
*1:06*
Verse 2: *1:23*
الآية ٢: *١:٢٣*
A hundred other words blind me with your purity
مائة كلمة أخرى تعميني عن نقائك
Like an old painted doll in the throes of dance I think about tomorrow
مثل دمية قديمة مرسومة في خضم الرقص أفكر في الغد
Please let me sleep as I slip down the window freshly squashed fly
من فضلك دعني أنام بينما أنزلق من النافذة ذبابة مسحوقة حديثًا
You mean nothing, you mean nothing.
أنت لا تعني شيئًا، لا تعني شيئًا.
Bridge (Figure 2) 4x Bridge (Figure 1) 1x Bridge (Figure 3) 1x
الجسر (الشكل 2) 4x الجسر (الشكل 1) 1x الجسر (الشكل 3) 1x
*1:58* *2:16* *2:24*
*1:58* *2:16* *2:24*
Bridge (Figure 4) 1x Bridge (Figure 3) 1x
الجسر (الشكل 4) 1x الجسر (الشكل 3) 1x
*2:33* *2:41*
*2:33* *2:41*
Verse 3: *2:50*
الآية ٣: *٢:٥٠*
I can lose myself in Chinese art and American girls
يمكنني أن أفقد نفسي في الفن الصيني والفتيات الأمريكيات
All the time lose me in the dark please do it right
طوال الوقت تفقدني في الظلام، من فضلك افعل ذلك بشكل صحيح
Running into the night I will lose myself tomorrow
في الليل سأفقد نفسي غدًا
Crimson pain, my heart explodes
ألم قرمزي، قلبي ينفجر
My memory in a fire and someone will listen at least for a short while.
ذاكرتي في النار وسوف يستمع شخص ما على الأقل لفترة قصيرة.
Bridge (Figure 2) 4x Bridge (Figure 5) 4x Bridge (Figure 6) 5x
الجسر (الشكل 2) 4x الجسر (الشكل 5) 4x الجسر (الشكل 6) 5x
*3:25* *3:43* *4:00*
*3:25* *3:43* *4:00*
*4:10*
*4:10*
(I can never say no)
(لا أستطيع أن أقول لا أبداً)
I can never say no to anyone but you.
لا أستطيع أن أقول لا لأي شخص غيرك.
Bridge (Figure 7) 2x Bridge (Figure 4) 1x
الجسر (الشكل 7) 2x الجسر (الشكل 4) 1x
*4:17* *4:34*
*4:17* *4:34*
Bridge (Figure 8) 1x
الجسر (الشكل 8) 1x
*4:43*
*4:43*
Verse 4: *4:51*
الآية 4: *4:51*
Too many secrets, too many lies writing with hatred
أسرار كثيرة جدًا، وأكاذيب كثيرة جدًا تُكتب بالكراهية
Too many secrets, please make it good tonight
هناك الكثير من الأسرار، من فضلك اجعلها جيدة الليلة
But the same image haunts me in sequence, in despair of time
لكن نفس الصورة تطاردني بالتتابع، في يأس من الزمن
I will never be clean again
لن أكون نظيفًا مرة أخرى أبدًا
Touched her eyes, pressed my stained face
لمست عينيها، وضغطت على وجهي الملطخ
I will never be clean again (Figure 1)
لن أكون نظيفًا مرة أخرى أبدًا (الشكل 1)
Touch her eyes, press my stained face
المس عينيها، اضغط على وجهي الملطخ
I will never be clean again
لن أكون نظيفًا مرة أخرى أبدًا
I will never be clean again
لن أكون نظيفًا مرة أخرى أبدًا
I will never be clean again
لن أكون نظيفًا مرة أخرى أبدًا
I will never be clean again.
لن أكون نظيفًا مرة أخرى أبدًا.
Outro: Drums *6:02-6:13*
الخاتمة: الطبول *6:02-6:13*
?A STRANGE DAY?
?يوم غريب؟
Words by: R.Smith Music by: The Cure published by: Fiction Records, 1982
كلمات: آر سميث الموسيقى: The Cure نشر: Fiction Records، 1982
Give me your eyes that I can see
أعطني عينيك التي أستطيع أن أرى
The blind man kissing my hands
الرجل الأعمى يقبل يدي
The sun is humming
الشمس تطن
My head turns to dust as he plays on his knees
يتحول رأسي إلى غبار وهو يلعب على ركبتيه
As he plays on his knees
كما يلعب على ركبتيه
And the sand and the sea glows I close my eyes
والرمال والبحر يتوهجان وأغمض عيني
Move slowly through drowning waves
التحرك ببطء من خلال موجات الغرق
Going away on a strange day
الرحيل في يوم غريب
And I laugh as I drift in the wind
وأنا أضحك وأنا انجرف في مهب الريح
Blind
أعمى
Dancing on a beach of stone
الرقص على شاطئ الحجر
Cherish the faces as they wait for the end
نعتز بالوجوه وهم ينتظرون النهاية
Sudden hush across the water
الصمت المفاجئ عبر الماء
And we're here again
ونحن هنا مرة أخرى
And the sand
والرمل
And the sea grows
والبحر ينمو
I close my eyes
أغمض عيني
Move slowly through drowning waves
التحرك ببطء من خلال موجات الغرق
Going away
الذهاب بعيدا
On a strange day
في يوم غريب
And the sand and the sea glows I close my eyes
والرمال والبحر يتوهجان وأغمض عيني
Move slowly through drowning waves
التحرك ببطء من خلال موجات الغرق
Going away on a strange day
الرحيل في يوم غريب
My head falls back and the walls crashed in
سقط رأسي للخلف وتحطمت الجدران
And the sky and the impossible explodes
وتنفجر السماء والمستحيل
And for one moment I remember a song
وفي لحظة واحدة أتذكر أغنية
An expression of sounds
تعبير عن الأصوات
And the everything is gone forever
وذهب كل شيء إلى الأبد
Fig.1
الشكل 1
A strange day
يوم غريب
Repeat fig.1
كرر الشكل 1
?COLD?
؟بارد؟
Words by: R.Smith Music by: The Cure published by: Fiction Records, 1982
كلمات: آر سميث الموسيقى: The Cure نشر: Fiction Records، 1982
SYNTH PROGRESSION CHORDS: C, C#, A#, G#, F, F#
أوتار التقدم المركبة: C، C#، A#، G#، F، F#
GUITAR PROGRESSION CHORDS: Bbm, A, F, F#,
أوتار تقدم الجيتار: Bbm، A، F، F#،
Scarred
ندوب
Your back was turned
تم تشغيل ظهرك
Curled like an embryo
كرة لولبية مثل الجنين
Take another face
خذ وجهًا آخر
You will be kissed again
سيتم تقبيلك مرة أخرى
I was cold as I mouthed the words
لقد شعرت بالبرد عندما نطقت الكلمات
And crawled across the mirror
وزحف عبر المرآة
I wait
أنا أنتظر
Await the next breath
انتظر النفس القادم
Your name
اسمك
Like ice into my heart
مثل الجليد في قلبي
Main Riff: Bbm, A, F, F#, A, F (x2)
الرافعة الرئيسية: Bbm، A، F، F#، A، F (x2)
A shallow grave
قبر ضحل
A monument to the ruined age
نصب تذكاري للعصر المدمر
Ice in my eyes
الجليد في عيني
And eyes like ice don't move
وعيون كالثلج لا تتحرك
Screaming at the moon
الصراخ في وجه القمر
Another past time
آخر مرة الماضية
Your name
اسمك
Like ice into my heart
مثل الجليد في قلبي
Main Riff: Bbm, A, F, F#, A, F (x2)
الرافعة الرئيسية: Bbm، A، F، F#، A، F (x2)
Repeat the progression chord through the verse:
كرر وتر التقدم من خلال الآية:
Everything as cold as life
كل شيء بارد مثل الحياة
Can no one save you?
لا يمكن لأحد أن ينقذك؟
Everything
كل شيء
As cold as silence
بارد مثل الصمت
And you never say a word
وأنت لا تقول كلمة واحدة
Your name
اسمك
Like ice into my heart (x2)
مثل الثلج في قلبي (x2)
?PORNOGRAPHY?
?إباحية?
Words by: R.Smith Music by: The Cure published by: Fiction Records, 1982
كلمات: آر سميث الموسيقى: The Cure نشر: Fiction Records، 1982
The basics chords are:
الحبال الأساسية هي:
A hand in my mouth
يد في فمي
A life spills into the flowers
الحياة تتسرب إلى الزهور
We all look so perfect
نحن جميعا تبدو مثالية جدا
As we fall down
كما نسقط
In a n electric glare
في وهج كهربائي ن
The old man cracks with age
الرجل العجوز يتشقق مع التقدم في السن
She found his last picture
وجدت صورته الأخيرة
In the ashes of the fire
في رماد النار
An image of the queen
صورة للملكة
Echoes round the sweating bed
أصداء حول السرير المتعرق
Sour yellow sounds inside my head
الأصوات الصفراء الحامضة داخل رأسي
In books
في الكتب
And films
والأفلام
And in life
وفي الحياة
And in heaven
وفي الجنة
The sound of slaughter
صوت الذبح
As your body turns
كما يتحول جسمك
But it's too late
لكن فات الأوان
The Brigde chords are:
أوتار Brigde هي:
One more day like today and I'll kill you
يوم آخر مثل اليوم وسوف أقتلك
A desire for flesh
الرغبة في اللحم
And real blood
والدم الحقيقي
And I'll watch you drown in the shower
وسوف أشاهدك تغرق في الحمام
Pushing my life through your open eyes
أدفع حياتي من خلال عينيك المفتوحتين
I must fight this sickness
يجب أن أحارب هذا المرض
Find a cure...
العثور على علاج...
From the author of this compilation: Sergio Atencia Snchez (graph_sas@hotmail.com)
من مؤلف هذه المجموعة: سيرجيو أتينسيا سانشيز (graph_sas@hotmail.com)
Please, e-mail me for any question, suggestion or warning.
يرجى مراسلتي عبر البريد الإلكتروني لأي سؤال أو اقتراح أو تحذير.
Thanks a lot to the others users and enjoy the tabs!! ^^
شكرًا جزيلاً للمستخدمين الآخرين واستمتع بعلامات التبويب!! ^^
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
