Down by the Water Paroles Traduction Française

Les décembreistes - Au bord de l'eau

by The Decemberists

The Decemberists - Down by the Water paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Down by the Water - The Decemberists
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Decemberists Down by the Water

So, this song was just released for download today by The Decemberists
Donc, cette chanson vient d'être publiée en téléchargement aujourd'hui par The Decembreists.
themselves, and it blew me away. I've listened to it now a total of three
eux-mêmes, et cela m'a époustouflé. Je l'ai écouté trois fois au total
times (about to be four to double-check the lyrics).
fois (environ quatre pour vérifier les paroles).
It just now occurred to me it would be a lot of fun to learn, so I picked up
Je viens de penser que ce serait très amusant à apprendre, alors j'ai choisi
my classical and went at it. It's in Em, and the chords you're going to
mon classique et je me suis lancé. C'est en Em, et les accords que tu vas jouer
want to grab are here (God, being in music school and majoring in jazz has
que je veux saisir sont ici (Dieu, être dans une école de musique et se spécialiser en jazz a
made me hate tab... here they are in not-tab and relative chord fingering
m'a fait détester la tablature... les voici en non-tabulation et en doigté d'accord relatif
to make me feel better)
pour que je me sente mieux)
D |x-x-0-2-3-2| or D/F# |2-x-0-2-3-2|
D |x-x-0-2-3-2| ou D/F# |2-x-0-2-3-2|
C |x-3-2-0-1-0| or C/G |3-3-2-0-1-0|
C |x-3-2-0-1-0| ou C/G |3-3-2-0-1-0|
The inverted chords are to taste. They fit (obviously) within the song's
Les accords inversés sont à goûter. Ils s'inscrivent (évidemment) dans le cadre de la chanson
progression, and you can add them if you want to. I play the F# in the D
progression, et vous pouvez les ajouter si vous le souhaitez. Je joue le F# dans le D
major chord (really it's just a triad with doubled notes) with my thumb.
accord majeur (en réalité c'est juste une triade avec des notes doublées) avec mon pouce.
I'm taking the lyrics from the unregistered chord sheet on this site for
Je prends les paroles de la feuille d'accords non enregistrée sur ce site pour
ease of use, but I'm changing the chords since, well, they were wrong. (Note
facilité d'utilisation, mais je change les accords car bon, ils étaient faux. (Remarque
on the intro, I made it like a lead sheet you'd see in a jazz band: The
sur l'intro, je l'ai fait comme une lead sheet qu'on verrait dans un groupe de jazz : The
upward line is a bar line, the slashes are the same chords based on
la ligne ascendante est une ligne de mesure, les barres obliques sont les mêmes accords basés sur
rhythm/spacing. The Em is played in the same rhythm as the chords before it,
rythme/espacement. Le Em est joué au même rythme que les accords qui le précèdent,
but the D major chord is played as two staccato quarter notes; you'll hear
mais l'accord en ré majeur est joué sous la forme de deux noires staccato ; tu entendras
it in the song)
ça dans la chanson)
Lines in parentheses are words I can't quite make out.
Les lignes entre parenthèses sont des mots que je n’arrive pas à comprendre.
See this ancient riverbed
Voir cet ancien lit de rivière
See where all the follies led
Voyez où toutes les folies ont mené
Down by the water, (and) down by the old main drag
Au bord de l'eau, (et) au bord de l'ancienne rue principale
I was just some towhead teen
J'étais juste un adolescent blond
Feelin' 'round for fingers to get in-between
Je me sens rond pour que les doigts se mettent entre les deux
Down by the water, down by the old main drag
Au bord de l'eau, près de l'ancienne rue principale
The season rubs me wrong
La saison me dérange
The summer swells anon
L'été gonfle bientôt
So knock me down, tear me up
Alors renverse-moi, déchire-moi
But I would bear it all broken just to fill my cup
Mais je supporterais tout cassé juste pour remplir ma tasse
Down by the water and down by the old main drag
Au bord de l'eau et près de l'ancienne rue principale
BREAK
PAUSE
(Sweet to send this reveler 'round)
(Doux d'envoyer ce fêtard en tournée)
the pretty little patter of a seaport town
le joli petit crépitement d'une ville portuaire
Rolling in the water and rolling down the old main drag
Rouler dans l'eau et dévaler l'ancienne rue principale
All dolled up in gabardine
Le tout habillé de gabardine
The last flashing (lead) to appear nineteen
Le dernier clignotant (plomb) apparaît dix-neuf
Queen of the water and queen of the old main drag
Reine de l'eau et reine de l'ancienne rue principale
The season rubs me wrong
La saison me dérange
The summer swells anon
L'été gonfle bientôt
So knock me down, tear me up
Alors renverse-moi, déchire-moi
But I would bear it all broken just to fill my cup
Mais je supporterais tout cassé juste pour remplir ma tasse
Down by the water and down by the old main drag
Au bord de l'eau et près de l'ancienne rue principale
BREAK/SOLOS
PAUSE/SOLO
The season rubs me wrong
La saison me dérange
The summer swells anon
L'été gonfle bientôt
So knock me down, tear me up
Alors renverse-moi, déchire-moi
But I would bear it all broken just to fill my cup
Mais je supporterais tout cassé juste pour remplir ma tasse
Down by the water and down by the old main drag
Au bord de l'eau et près de l'ancienne rue principale
OUTRO/CODA
SORTIE/CODA
Down by the water and down by the old main drag
Au bord de l'eau et près de l'ancienne rue principale
Down by the water and down by the old main drag
Au bord de l'eau et près de l'ancienne rue principale
(There's a ritardando in the last line, you'll hear it)
(Il y a un ritardando dans la dernière ligne, tu l'entendras)
Well, that's their latest song!
Eh bien, c'est leur dernière chanson !
Like I said, totally blew me away, hope you guys have fun with it.
Comme je l'ai dit, ça m'a totalement époustouflé, j'espère que vous vous amuserez avec ça.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.