All Aboard Letra Traducción al Español

La banda Del McCoury - Todos a bordo

by The Del McCoury Band

The Del McCoury Band - All Aboard letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

All Aboard - The Del McCoury Band
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Del McCoury Band All Aboard

M
m
I can feel the wheels turning underneath my feet.
Puedo sentir las ruedas girando bajo mis pies.
M
m
As I pull the shade down on my window seat.
Mientras bajo la persiana de mi asiento junto a la ventana.
M
m
Praying where I'm going is better than where I've been.
Orar donde voy es mejor que donde he estado.
M
m
Then a stranger sits down as if he's right at home.
Entonces un extraño se sienta como si estuviera en casa.
M
m
Touches me and says I see you're traveling alone.
Me toca y me dice Veo que viajas solo.
M
m
And by the way son, you forgot to say amen.
Y por cierto hijo, se te olvidó decir amén.
He says I guess there's something here I need to explain.
Él dice: Supongo que hay algo aquí que necesito explicar.
M
m
I try to talk to everyone riding this train.
Intento hablar con todos los que viajan en este tren.
Some of them listen, but most don't pay me no mind.
Algunos me escuchan, pero la mayoría no me hace caso.
Chorus:
Coro:
M
m
And the train keeps rolling and the world keeps turning.
Y el tren sigue rodando y el mundo sigue girando.
M M
M M
All aboard, all aboard, everybody's gotta get on board.
Todos a bordo, todos a bordo, todos deben subir a bordo.
M
m
Take that woman with the frown sitting across the aisle.
Tomemos como ejemplo a esa mujer con el ceño fruncido sentada al otro lado del pasillo.
M
m
With her briefcase open nigh on ninety miles.
Con su maletín abierto a casi noventa millas.
M
m
She never even noticed that lake back at Horseshoe Bend.
Ni siquiera se dio cuenta de ese lago en Horseshoe Bend.
M
m
And that couple with the kids at the front of the car.
Y esa pareja con los niños en la parte delantera del auto.
M
m
Fussing all the way about some cookie jar.
Preocupándose todo el tiempo por un tarro de galletas.
M
m
I'm gonna ask them what they saw at their journey's end.
Les preguntaré qué vieron al final de su viaje.
And there's a fellow I left sitting in the back.
Y hay un tipo al que dejé sentado atrás.
M
m
Keeps a smile on his face through a paper sack.
Mantiene una sonrisa en su rostro a través de una bolsa de papel.
Looking out the window but he can't see past the pain.
Mira por la ventana pero no puede ver más allá del dolor.
Chorus:
Coro:
M
m
And the train keeps rolling, and the world keeps turning.
Y el tren sigue rodando y el mundo sigue girando.
M M
M M
All aboard, All aboard, everybody's gotta get on board.
Todos a bordo, todos a bordo, todos deben subir a bordo.
M
m
Then the train slows down unexpectedly.
Entonces el tren frena inesperadamente.
M
m
As I raise my blind he slaps my knee.
Mientras levanto la persiana, me golpea la rodilla.
M
m
Saying this is my stop son but you won't be traveling alone.
Diciendo esto es mi parada hijo pero no viajarás solo.
M
m
I look out my window to wave him goodbye.
Miro por la ventana para decirle adiós.
M
m
But there's nobody there, just a light in the sky.
Pero no hay nadie allí, sólo una luz en el cielo.
M
m
I lose my breath and my blood runs cold as stone.
Me quedo sin aliento y mi sangre corre fría como una piedra.
M
m
Then I feel the wheels turning underneath my feet.
Entonces siento las ruedas girar bajo mis pies.
M
m
But life looks different from my window seat.
Pero la vida se ve diferente desde mi asiento junto a la ventana.
Knowing where I'm going is better than where I've been.
Saber adónde voy es mejor que dónde he estado.
Chorus:
Coro:
M
m
And the train keeps rolling and the world keeps turning.
Y el tren sigue rodando y el mundo sigue girando.
M M
M M
All aboard, all aboard. Everybody's gotta get on board.
Todos a bordo, todos a bordo. Todo el mundo tiene que subir a bordo.
M
m
I can feel the wheels a turnin' underneath my feet...
Puedo sentir las ruedas girando bajo mis pies...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.