All Aboard Paroles Traduction Française

Le groupe Del McCoury - Tous à bord

by The Del McCoury Band

The Del McCoury Band - All Aboard paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

All Aboard - The Del McCoury Band
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Del McCoury Band All Aboard

M
M
I can feel the wheels turning underneath my feet.
Je sens les roues tourner sous mes pieds.
M
M
As I pull the shade down on my window seat.
Alors que je baisse le store de mon siège de fenêtre.
M
M
Praying where I'm going is better than where I've been.
Il vaut mieux prier là où je vais que là où j'ai été.
M
M
Then a stranger sits down as if he's right at home.
Puis un étranger s'assoit comme s'il était chez lui.
M
M
Touches me and says I see you're traveling alone.
Il me touche et me dit que je vois que tu voyages seul.
M
M
And by the way son, you forgot to say amen.
Et au fait, mon fils, tu as oublié de dire amen.
He says I guess there's something here I need to explain.
Il dit que je suppose qu'il y a quelque chose ici que je dois expliquer.
M
M
I try to talk to everyone riding this train.
J'essaie de parler à tous ceux qui voyagent dans ce train.
Some of them listen, but most don't pay me no mind.
Certains d’entre eux écoutent, mais la plupart ne m’écoutent pas.
Chorus:
Chœur :
M
M
And the train keeps rolling and the world keeps turning.
Et le train continue de rouler et le monde continue de tourner.
M M
M M
All aboard, all aboard, everybody's gotta get on board.
Tous à bord, tous à bord, tout le monde doit monter à bord.
M
M
Take that woman with the frown sitting across the aisle.
Prenez cette femme au froncement de sourcils assise de l’autre côté de l’allée.
M
M
With her briefcase open nigh on ninety miles.
Avec sa mallette ouverte à près de quatre-vingt-dix milles.
M
M
She never even noticed that lake back at Horseshoe Bend.
Elle n'a même jamais remarqué ce lac à Horseshoe Bend.
M
M
And that couple with the kids at the front of the car.
Et ce couple avec les enfants à l'avant de la voiture.
M
M
Fussing all the way about some cookie jar.
On s'agite à propos d'un pot à biscuits.
M
M
I'm gonna ask them what they saw at their journey's end.
Je vais leur demander ce qu'ils ont vu à la fin de leur voyage.
And there's a fellow I left sitting in the back.
Et il y a un gars que j'ai laissé assis à l'arrière.
M
M
Keeps a smile on his face through a paper sack.
Garde le sourire aux lèvres à travers un sac en papier.
Looking out the window but he can't see past the pain.
Il regarde par la fenêtre mais il ne peut pas voir au-delà de la douleur.
Chorus:
Chœur :
M
M
And the train keeps rolling, and the world keeps turning.
Et le train continue de rouler, et le monde continue de tourner.
M M
M M
All aboard, All aboard, everybody's gotta get on board.
Tous à bord, tous à bord, tout le monde doit monter à bord.
M
M
Then the train slows down unexpectedly.
Puis le train ralentit inopinément.
M
M
As I raise my blind he slaps my knee.
Alors que je lève mon store, il me frappe le genou.
M
M
Saying this is my stop son but you won't be traveling alone.
Je dis que c'est mon fils d'arrêt, mais tu ne voyageras pas seul.
M
M
I look out my window to wave him goodbye.
Je regarde par la fenêtre pour lui dire au revoir.
M
M
But there's nobody there, just a light in the sky.
Mais il n’y a personne, juste une lumière dans le ciel.
M
M
I lose my breath and my blood runs cold as stone.
Je perds le souffle et mon sang devient froid comme de la pierre.
M
M
Then I feel the wheels turning underneath my feet.
Puis je sens les roues tourner sous mes pieds.
M
M
But life looks different from my window seat.
Mais la vie est différente depuis mon siège près de la fenêtre.
Knowing where I'm going is better than where I've been.
Mieux vaut savoir où je vais que où je suis allé.
Chorus:
Chœur :
M
M
And the train keeps rolling and the world keeps turning.
Et le train continue de rouler et le monde continue de tourner.
M M
M M
All aboard, all aboard. Everybody's gotta get on board.
Tous à bord, tous à bord. Tout le monde doit embarquer.
M
M
I can feel the wheels a turnin' underneath my feet...
Je peux sentir les roues tourner sous mes pieds...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.