All The Rage In Paris Paroles Traduction Française
Les Dérailleurs - À la mode à Paris
The Derailers - All The Rage In Paris paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
ALL THE RAGE IN PARIS
TOUTE LA rage à Paris
KEY OF ??G??
CLÉ DE ??G??
INTRO: (G) C - D - C - D -G/G
INTRO : (G) C - D - C - D -G/G
VERSE ONE
Verset un
Some used to say..we were their favorite band
Certains disaient... nous étions leur groupe préféré
Gave some folks the best time they ever had.
J'ai donné à certaines personnes le meilleur moment de leur vie.
There were nights...when we could do no wrong,
Il y avait des nuits... où nous ne pouvions rien faire de mal,
and every-body knew..when to sing a-long.
et tout le monde savait... quand chanter longtemps.
We were all the rage in Paris..San Antonio to Dallas
On faisait fureur à Paris..de San Antonio à Dallas
and every honky tonk and dancehall in-be-tween.
et tous les honky tonk et dancehall intermédiaires.
Hardly had to cross the state line..Texas was our big time.
Nous avons à peine dû traverser la frontière de l'État. Le Texas a été notre grand moment.
Thought we??d made it far enough...cause we were all the rage in Paris
Je pensais qu'on était allé assez loin... parce qu'on faisait fureur à Paris
VERSE TWO
VERSET DEUX
Bob Wills was a hero to us all.
Bob Wills était un héros pour nous tous.
When we were raisin?? Cain and swappin?? songs.
Quand nous étions raisins secs ?? Caïn et swappin ?? chansons.
Late into the night he??d rosin up the bow,
Tard dans la nuit, il a colophanisé l'arc,
and laid it down until the last one had to go.
et je l'ai déposé jusqu'à ce que le dernier doive partir.
We were all the rage in Paris..San Antonio to Dallas
On faisait fureur à Paris..de San Antonio à Dallas
and every honky tonk and dancehall in-be-tween.
et tous les honky tonk et dancehall intermédiaires.
Hardly had to cross the state line..Texas was our big time.
Nous avons à peine dû traverser la frontière de l'État. Le Texas a été notre grand moment.
Thought we??d made it far enough...cause we were all the rage in Paris
Je pensais qu'on était allé assez loin... parce qu'on faisait fureur à Paris
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Hardly had to cross the state line..Texas was our big time.
Nous avons à peine dû traverser la frontière de l'État. Le Texas a été notre grand moment.
Thought we??d made it far enough...cause we were all the rage in Pa-ris
Je pensais que nous étions allés assez loin... parce que nous étions à la mode à Pa-ris
VERSE THREE
VERSET TROIS
Well,all those boys who drifted now are gone.
Eh bien, tous ces garçons qui ont dérivé sont partis.
The melodies remembered linger on.
Les mélodies rappelées persistent.
Now and then I??ll wipe the dust off my steel,
De temps en temps, j'essuierai la poussière de mon acier,
I play just to recall how it used to feel.
Je joue juste pour me rappeler ce que je ressentais.
When we were all the rage in Paris..San Antonio to Dallas
Quand nous faisions fureur à Paris... De San Antonio à Dallas
and every honky tonk and dancehall in-be-tween.
et tous les honky tonk et dancehall intermédiaires.
Hardly had to cross the state line...Texas was our big time.
Nous avons à peine eu à franchir la frontière de l'État... Le Texas était notre grand moment.
Thought we??d made it far enough...cause we were all the rage in Paris
Je pensais qu'on était allé assez loin... parce qu'on faisait fureur à Paris
INSTRUMENTAL : CHORUS ( DOUBLE TIME )
INSTRUMENTAL : CHŒUR ( DOUBLE TEMPS )
We were all the rage in Paris..San Antonio to Dallas
On faisait fureur à Paris..de San Antonio à Dallas
and every honky tonk and dancehall in-be-tween.
et tous les honky tonk et dancehall intermédiaires.
Hardly had to cross the state line..Texas was our big time.
Nous avons à peine dû traverser la frontière de l'État. Le Texas a été notre grand moment.
Thought we??d made it far enough...cause we were all the rage in Pa-ris
Je pensais que nous étions allés assez loin... parce que nous étions à la mode à Pa-ris
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
