All The Rage In Paris 歌詞 日本語訳
ザ・ディレイラーズ - パリのオール・ザ・レイジ
The Derailers - All The Rage In Paris の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
ALL THE RAGE IN PARIS
パリで大流行
KEY OF ??G??
??G??のキー
INTRO: (G) C - D - C - D -G/G
イントロ: (G) C - D - C - D -G/G
VERSE ONE
第 1 節
Some used to say..we were their favorite band
よく言っていた人もいた...私たちは彼らのお気に入りのバンドだった
Gave some folks the best time they ever had.
何人かの人々にこれまでで最高の時間を与えました。
There were nights...when we could do no wrong,
何も悪いことをすることができなかった夜もあった、
and every-body knew..when to sing a-long.
そして誰もが知っていました...いつ歌うべきかを知っていました。
We were all the rage in Paris..San Antonio to Dallas
パリでは大流行でした…サンアントニオからダラスまで
and every honky tonk and dancehall in-be-tween.
そしてその間にあるあらゆるホンキートンクとダンスホール。
Hardly had to cross the state line..Texas was our big time.
州境を越える必要はほとんどありませんでした。テキサスは私たちにとって素晴らしい時間でした。
Thought we??d made it far enough...cause we were all the rage in Paris
十分に到達したと思っていました...パリで大流行していたからです
VERSE TWO
2節
Bob Wills was a hero to us all.
ボブ・ウィルスは私たち全員にとってヒーローでした。
When we were raisin?? Cain and swappin?? songs.
レーズンの頃??カインとスワッピン??歌。
Late into the night he??d rosin up the bow,
夜遅くまで彼は船首に松脂を塗り、
and laid it down until the last one had to go.
そして最後の一人が去らなければならないまでそれを置きました。
We were all the rage in Paris..San Antonio to Dallas
パリでは大流行でした…サンアントニオからダラスまで
and every honky tonk and dancehall in-be-tween.
そしてその間にあるあらゆるホンキートンクとダンスホール。
Hardly had to cross the state line..Texas was our big time.
州境を越える必要はほとんどありませんでした。テキサスは私たちにとって素晴らしい時間でした。
Thought we??d made it far enough...cause we were all the rage in Paris
十分に到達したと思っていました...パリで大流行していたからです
INSTRUMENTAL
インストゥルメンタル
Hardly had to cross the state line..Texas was our big time.
州境を越える必要はほとんどありませんでした。テキサスは私たちにとって素晴らしい時間でした。
Thought we??d made it far enough...cause we were all the rage in Pa-ris
十分に到達したと思っていました...パリで大流行していたからです
VERSE THREE
3節
Well,all those boys who drifted now are gone.
まあ、漂流した少年たちはもう全員いなくなってしまった。
The melodies remembered linger on.
思い出したメロディーがいつまでも残ります。
Now and then I??ll wipe the dust off my steel,
時々、スチールについた埃を拭き取ります。
I play just to recall how it used to feel.
昔の感触を思い出すためだけにプレイしています。
When we were all the rage in Paris..San Antonio to Dallas
私たちがパリで大流行していた頃…サンアントニオからダラスへ
and every honky tonk and dancehall in-be-tween.
そしてその間にあるあらゆるホンキートンクとダンスホール。
Hardly had to cross the state line...Texas was our big time.
州境を越える必要はほとんどありませんでした...テキサスは私たちにとって最高の時間でした。
Thought we??d made it far enough...cause we were all the rage in Paris
十分に到達したと思っていました...パリで大流行していたからです
INSTRUMENTAL : CHORUS ( DOUBLE TIME )
インストゥルメンタル:コーラス(二拍子)
We were all the rage in Paris..San Antonio to Dallas
パリでは大流行でした…サンアントニオからダラスまで
and every honky tonk and dancehall in-be-tween.
そしてその間にあるあらゆるホンキートンクとダンスホール。
Hardly had to cross the state line..Texas was our big time.
州境を越える必要はほとんどありませんでした。テキサスは私たちにとって素晴らしい時間でした。
Thought we??d made it far enough...cause we were all the rage in Pa-ris
十分に到達したと思っていました...パリで大流行していたからです
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
