The Blackest Years Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Brennereien – Die schwärzesten Jahre

by The Distillers

The Distillers - The Blackest Years Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

The Blackest Years - The Distillers
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Distillers The Blackest Years

Intro: G,A,B,A,B.
Einleitung: G,A,B,A,B.
Oh Berlin, your heart has been drawn and quartered again.
Oh Berlin, dein Herz wurde erneut gezeichnet und geviertelt.
Oh the East and the West were divided by a wall that staunched their freedom.
Oh, der Osten und der Westen waren durch eine Mauer getrennt, die ihre Freiheit behinderte.
Well the wall came down in 1989,
Nun, die Mauer fiel 1989,
but its ghost still refuses to leave
aber sein Geist weigert sich immer noch zu gehen
these hauntings are so reputative,
Diese Spukereien sind so verrufen,
theres a bit of you in me..
da ist ein bisschen von dir in mir..
Let's go!
Lass uns gehen!
Oh Berlin, your life's on fire,
Oh Berlin, dein Leben brennt,
burns deep within this heart of mine.
brennt tief in meinem Herzen.
You got astronamical, economical, suffering for a century.
Sie haben ein Jahrhundert lang astronomisch, wirtschaftlich und leidend gelitten.
And when the ocean swells that day,
Und wenn der Ozean an diesem Tag anschwillt,
I'll get on my ship and I'll sail away,
Ich werde auf mein Schiff steigen und wegsegeln,
On this ship. (x4)
Auf diesem Schiff. (x4)
And when you're all alone, don't forget me.
Und wenn du ganz allein bist, vergiss mich nicht.
And when I'm all alone, I won't forget you.
Und wenn ich ganz allein bin, werde ich dich nicht vergessen.
And when you're all alone, don't forget me.
Und wenn du ganz allein bist, vergiss mich nicht.
Cause I'm on the wrong side of the tracks.
Weil ich auf der falschen Seite der Gleise bin.
But i did not know until you turned youre back.
Aber ich wusste es nicht, bis du dich umgedreht hast.
I'm livin' the blackest years of my life.
Ich lebe die schwärzesten Jahre meines Lebens.
But I did not know until you said goodbye..
Aber ich wusste es nicht, bis du dich verabschiedet hast.
Goodbye.
Auf Wiedersehen.
Oh Berlin your witness stands here,
Oh Berlin, dein Zeuge steht hier,
On this cityshamed kinda day.
An diesem stadtbeschämten Tag.
I'm going home hey. (x5)
Ich gehe nach Hause, hey. (x5)
And when you're all alone, don't forget me.
Und wenn du ganz allein bist, vergiss mich nicht.
And when I'm all alone, I won't forget you.
Und wenn ich ganz allein bin, werde ich dich nicht vergessen.
And when you're all alone, don't forget me.
Und wenn du ganz allein bist, vergiss mich nicht.
Cause I'm on the wrong side of the tracks.
Weil ich auf der falschen Seite der Gleise bin.
But i did not know until you turned youre back.
Aber ich wusste es nicht, bis du dich umgedreht hast.
I'm livin' the blackest years of my life.
Ich lebe die schwärzesten Jahre meines Lebens.
But I did not know until you said goodbye..
Aber ich wusste es nicht, bis du dich verabschiedet hast.
Goodbye.
Auf Wiedersehen.
Hope it helped, it's not 100% - But it sounds okay \m/ xxx
Ich hoffe, es hat geholfen, es ist nicht 100 % – aber es klingt okay \m/ xxx

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.