The Blackest Years Versuri Traducere în Română

The Distillers - Cei mai negri ani

by The Distillers

The Distillers - The Blackest Years versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Blackest Years - The Distillers
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Distillers The Blackest Years

Intro: G,A,B,A,B.
Introducere: G,A,B,A,B.
Oh Berlin, your heart has been drawn and quartered again.
O, Berlin, inima ta a fost din nou trasă și stropită.
Oh the East and the West were divided by a wall that staunched their freedom.
Oh, Estul și Vestul au fost despărțiți de un zid care le-a întărit libertatea.
Well the wall came down in 1989,
Ei bine, zidul a căzut în 1989,
but its ghost still refuses to leave
dar fantoma ei încă refuză să plece
these hauntings are so reputative,
aceste bântuiri sunt atât de reputate,
theres a bit of you in me..
e putin din tine in mine..
Let's go!
Să mergem!
Oh Berlin, your life's on fire,
O, Berlin, viața ta este în flăcări,
burns deep within this heart of mine.
arde adânc în această inimă a mea.
You got astronamical, economical, suffering for a century.
Ai fost astronomic, economic, suferind timp de un secol.
And when the ocean swells that day,
Și când oceanul se umflă în ziua aceea,
I'll get on my ship and I'll sail away,
Mă voi urca pe nava mea și voi pleca,
On this ship. (x4)
Pe această navă. (x4)
And when you're all alone, don't forget me.
Și când ești singur, nu mă uita.
And when I'm all alone, I won't forget you.
Și când voi fi singur, nu te voi uita.
And when you're all alone, don't forget me.
Și când ești singur, nu mă uita.
Cause I'm on the wrong side of the tracks.
Pentru că sunt pe partea greșită a pistelor.
But i did not know until you turned youre back.
Dar nu am știut până nu te-ai întors.
I'm livin' the blackest years of my life.
Trăiesc cei mai negri ani din viața mea.
But I did not know until you said goodbye..
Dar nu am știut până nu ți-ai luat rămas bun...
Goodbye.
la revedere.
Oh Berlin your witness stands here,
O, Berlin, martorul tău stă aici,
On this cityshamed kinda day.
În această zi de rușine în oraș.
I'm going home hey. (x5)
Mă duc acasă, hei. (x5)
And when you're all alone, don't forget me.
Și când ești singur, nu mă uita.
And when I'm all alone, I won't forget you.
Și când voi fi singur, nu te voi uita.
And when you're all alone, don't forget me.
Și când ești singur, nu mă uita.
Cause I'm on the wrong side of the tracks.
Pentru că sunt pe partea greșită a pistelor.
But i did not know until you turned youre back.
Dar nu am știut până nu te-ai întors.
I'm livin' the blackest years of my life.
Trăiesc cei mai negri ani din viața mea.
But I did not know until you said goodbye..
Dar nu am știut până nu ți-ai luat rămas bun...
Goodbye.
la revedere.
Hope it helped, it's not 100% - But it sounds okay \m/ xxx
Sper că a ajutat, nu este 100% - Dar sună bine \m/ xxx

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.