The Blackest Years Letras Tradução em Português

Os Destiladores - Os Anos Mais Negros

by The Distillers

The Distillers - The Blackest Years letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

The Blackest Years - The Distillers
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Distillers The Blackest Years

Intro: G,A,B,A,B.
Introdução: G,A,B,A,B.
Oh Berlin, your heart has been drawn and quartered again.
Oh Berlim, seu coração foi atraído e esquartejado novamente.
Oh the East and the West were divided by a wall that staunched their freedom.
Oh, o Oriente e o Ocidente foram divididos por um muro que estancou a sua liberdade.
Well the wall came down in 1989,
Bem, o muro caiu em 1989,
but its ghost still refuses to leave
mas seu fantasma ainda se recusa a sair
these hauntings are so reputative,
essas assombrações são tão respeitáveis,
theres a bit of you in me..
há um pouco de você em mim..
Let's go!
Vamos!
Oh Berlin, your life's on fire,
Oh Berlim, sua vida está pegando fogo,
burns deep within this heart of mine.
queima profundamente neste meu coração.
You got astronamical, economical, suffering for a century.
Você teve sofrimento astronômico, econômico por um século.
And when the ocean swells that day,
E quando o oceano inchar naquele dia,
I'll get on my ship and I'll sail away,
Entrarei no meu navio e partirei,
On this ship. (x4)
Neste navio. (x4)
And when you're all alone, don't forget me.
E quando você estiver sozinho, não se esqueça de mim.
And when I'm all alone, I won't forget you.
E quando estiver sozinho, não vou te esquecer.
And when you're all alone, don't forget me.
E quando você estiver sozinho, não se esqueça de mim.
Cause I'm on the wrong side of the tracks.
Porque estou do lado errado dos trilhos.
But i did not know until you turned youre back.
Mas eu não sabia até que você voltou.
I'm livin' the blackest years of my life.
Estou vivendo os anos mais negros da minha vida.
But I did not know until you said goodbye..
Mas eu não sabia até você se despedir.
Goodbye.
Adeus.
Oh Berlin your witness stands here,
Oh Berlim, sua testemunha está aqui,
On this cityshamed kinda day.
Neste dia meio envergonhado de cidade.
I'm going home hey. (x5)
Estou indo para casa, ei. (x5)
And when you're all alone, don't forget me.
E quando você estiver sozinho, não se esqueça de mim.
And when I'm all alone, I won't forget you.
E quando estiver sozinho, não vou te esquecer.
And when you're all alone, don't forget me.
E quando você estiver sozinho, não se esqueça de mim.
Cause I'm on the wrong side of the tracks.
Porque estou do lado errado dos trilhos.
But i did not know until you turned youre back.
Mas eu não sabia até que você voltou.
I'm livin' the blackest years of my life.
Estou vivendo os anos mais negros da minha vida.
But I did not know until you said goodbye..
Mas eu não sabia até você se despedir.
Goodbye.
Adeus.
Hope it helped, it's not 100% - But it sounds okay \m/ xxx
Espero ter ajudado, não está 100% - Mas parece bom \m/ xxx

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.