Get to Heaven Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Elektrycy - Dostań się do nieba
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by the Electrics
przez Elektryków
Copyright 1997 Sarabellum
Prawa autorskie 1997 Sarabellum
There's John my good old buddy,
Jest John, mój stary dobry kumpel,
you mean the world to me.
jesteś dla mnie całym światem.
If it wasn't for your wisdom
Gdyby nie twoja mądrość
I don't know where I'd be.
Nie wiem, gdzie bym był.
And even though we're miles apart,
I chociaż jesteśmy daleko od siebie,
remember what I said
pamiętaj co powiedziałem
CHORUS:
CHÓR:
Get to heaven half an hour before
Dostań się do nieba pół godziny wcześniej
the devil knows you're dead.
diabeł wie, że nie żyjesz.
A fine man that you are indeed
Rzeczywiście wspaniały z ciebie człowiek
I've never met your match.
Nigdy nie spotkałem twojego odpowiednika.
The seconds keep on ticking
Sekundy wciąż tykają
by the big hand on my watch
przez dużą wskazówkę mojego zegarka
and you won't last forever here
i nie będziesz tu trwać wiecznie
when all is done and said,
kiedy wszystko jest już gotowe i powiedziałem:
get to heaven half an hour before
dostać się do nieba pół godziny wcześniej
the devil knows you're dead.
diabeł wie, że nie żyjesz.
(Verse 2 -- same as above)
(Zwrotka 2 – to samo co powyżej)
To all you great musicians
Do wszystkich wspaniałych muzyków
who play the mean guitars
którzy grają na podłych gitarach
who would have thought
kto by pomyślał
ten years ago
dziesięć lat temu
that we would have come this far
że zaszlibyśmy tak daleko
I've loved making the music
Uwielbiałem tworzyć muzykę
I've loved the way you played (chorus)
Kochałem sposób w jaki grałeś (refren)
(Verse 3 -- same)
(Zwrotka 3 – to samo)
To all you different people
Do was wszystkich, różnych ludzi
we've met from time to time.
we've met from time to time.
For everthing you've given us
Za wszystko, co nam dałeś
the rhythm and the rhyme.
rytm i rym.
For letting us invade your homes
Za to, że pozwoliliście nam wtargnąć do waszych domów
and giving us a bed... (chorus)
i dając nam łóżko... (refren)
Have fun, this song is really cool. Please email me with questions or
Miłej zabawy, ta piosenka jest naprawdę fajna. Proszę o e-mail z pytaniami lub
comments.
komentarze.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
