Tuff Enuff Songtekst Nederlandse Vertaling
De fantastische Thunderbirds - Tuff Enuff
The Fabulous Thunderbirds - Tuff Enuff songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Official Site URL's:
Officiële site-URL's:
http://www.fabulousthunderbirds.com/main.html'version=html
http://www.fabulousthunderbirds.com/main.html'version=html
Wiki URL: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fabulous_Thunderbirds
Wiki-URL: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fabulous_Thunderbirds
Wiki URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Tuff_Enuff
Wiki-URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Tuff_Enuff
YouTube: http://www.youtube.com/watch'v=m1dDJ7zAmSw
YouTube: http://www.youtube.com/watch'v=m1dDJ7zAmSw
Jimmie Vaughan: http://www.amentinc.com/artist/Jimmie-Vaughan.html
Jimmie Vaughan: http://www.amentinc.com/artist/Jimmie-Vaughan.html
Version: 1.0
Versie: 1.0
AUTHOR:
AUTEUR:
Tab annotated by rikigo (grosserr@gmail.com)
Tabblad geannoteerd door rikigo (grosserr@gmail.com)
BACKGROUND:
ACHTERGROND:
"Tuff Enuff" is the title track from "Tuff Enuff" (1986) the studio album by Texas based
"Tuff Enuff" is het titelnummer van "Tuff Enuff" (1986), het studioalbum van het in Texas gevestigde
Rock band The Fabulous Thunderbirds, which pointed the band in a more mainstream
Rockband The Fabulous Thunderbirds, waarmee de band meer mainstream werd
The single, "Tuff Enuff" was featured in the film Tough Guys, as was the follow-up
De single "Tuff Enuff" was te zien in de film Tough Guys, net als de opvolger
"Wrap It Up". "Tuff Enuff" remains as the band's only Top 10 hit, peaking at #10 on the
"Wikkel het af". "Tuff Enuff" blijft de enige Top 10-hit van de band, met een piek op nummer 10 op de hitlijst
Hot 100. In the Live version there is "Junior" Brown on the keyboards, Preston Hubbard
Hot 100. In de Live-versie is er "Junior" Brown op de keyboards, Preston Hubbard
Bass, Fran Cristina on Drums, Stevie Ray Vaughan is playing six-string bass with brother
Bas, Fran Cristina op drums, Stevie Ray Vaughan speelt zessnarige bas met broer
Vaughan on Lead and Kim Wilson on vocals.
Vaughan op Lead en Kim Wilson op zang.
TEMPO: Moderate
TEMPO: Matig
CHORDS:
Akkoorden:
D ========== XX0232
D ========== XX0232
E ========== 022300
E ========== 022300
B ========== 224442
B ========== 224442
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
I would walk ten miles on my hands and knees.
Ik liep tien kilometer op handen en knieën.
Ain't no doubt a-bout it, ba-by, it's you I aim to please.
Er bestaat geen twijfel over, schat, jij bent het die ik wil behagen.
I'd wrestle with a li-on and a griz-zly bear.
Ik worstelde met een leeuw en een grizzlybeer.
It's my life ba-by but, I don't care.
Het is mijn leven schat, maar het kan me niet schelen.
Chorus:
refrein:
Ain't that tuff enough?
Is dat niet genoeg?
Ain't that tuff enough?
Is dat niet genoeg?
Ain't that tuff enough?
Is dat niet genoeg?
Ain't that tuff enough?
Is dat niet genoeg?
Verse 2:
Vers 2:
For you, baby, I would, swim the sea.
Voor jou, schatje, zou ik in de zee zwemmen.
Noth-in' I'd do for you that's too tough for me.
Ik zou niets voor je doen, dat is te zwaar voor mij.
I'd put out a burnin' building with a shov-el and dirt,
Ik zou een brandend gebouw blussen met een schop en aarde,
And not e-ven wor-ry a-bout get-ting hurt.
En maak je geen zorgen dat je gewond raakt.
(Repeat Chorus)
(Herhaal refrein)
Guitar Solo 1:
Gitaarsolo 1:
I would work twenty four hours, seven days a week,
Ik zou vierentwintig uur werken, zeven dagen per week,
Just so I can come home and kiss your cheek.
Zodat ik naar huis kan komen en je wang kan kussen.
I love you in the morn-in' and I'll love you at noon.
Ik hou van je 's ochtends en ik zal van je houden 's middags.
I love you in the night, take you, to the moon.
Ik hou van je in de nacht, neem je mee naar de maan.
(Repeat Chorus)
(Herhaal refrein)
I'd lay in a pile of burning money, that I've earn-ed.
Ik zou in een stapel brandend geld liggen, dat ik heb verdiend.
And not even worry about, get-tin' burn-ed.
En je hoeft je er niet eens zorgen over te maken dat je verbrand wordt.
I'd climb the Empire State, ' fight Mu-hammad Ali.
Ik zou de Empire State beklimmen, tegen Mu-hammad Ali vechten.
Just to have you ba-by, close to me.
Gewoon om jou dichtbij mij te hebben.
Guitar Solo 2:
Gitaarsolo 2:
(Repeat Chorus)
(Herhaal refrein)
(Repeat Chorus)
(Herhaal refrein)
Guitar Solo 3:
Gitaarsolo 3:
(nd)
(nd)
1. * 'Live' version varies from studio recording with an extra-long Intro., (x5 vs X3) refrains.
1. * 'Live'-versie varieert van studio-opname met een extra lange intro. (x5 versus X3) refreinen.
** In 'Live on the River Boat Queen' version long-sustain on D chord (x24) to
** In 'Live on the River Boat Queen'-versie lange aanhouding op D-akkoord (x24) tot
the band and wind-up the band's performance.
de band en rond het optreden van de band af.
2. If I get the opportunity, I'll add Jimmie Vaughan's Lead riffs to a future version.
2. Als ik de kans krijg, zal ik de leadriffs van Jimmie Vaughan toevoegen aan een toekomstige versie.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
