Simon Simone Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Figgs – Simon Simone
by The Figgs
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SIMON SIMONE ? Mike Gent / The Figgs
SIMON SIMONE ? Mike Gent / The Figgs
From: The Figgs double-CD PALAIS, SodaPop Records, 2004
Aus: The Figgs Doppel-CD PALAIS, SodaPop Records, 2004
E-mail:tcurley5@charter.net
E-Mail:tcurley5@charter.net
Main Riff is Barre chords: B D / A / B/ - B D / A / B / (repeats until chorus / Middle 8)
Das Hauptriff besteht aus Barre-Akkorden: B D / A / B/ - B D / A / B / (wiederholt sich bis zum Refrain / Mitte 8)
And sometimes MG slides chords from A to B or B to D etc.)
Und manchmal verschiebt MG Akkorde von A nach B oder von B nach D usw.)
INTR0: B D / A / B / B D / A / B /
INTR0: B D / A / B / B D / A / B /
(rhythm: BAH, Ba-BAH, Ba-BAH, Ba-BAH ).
(Rhythmus: BAH, Ba-BAH, Ba-BAH, Ba-BAH).
VERSE1:
VERS1:
/ / / u u / / u /
/ / / u u / / u /
Simon Simone didn't live alone. He came from Montre-al.
Simon Simone lebte nicht allein. Er kam aus Montreal.
/ / / u /
/ / / du /
He was into our band, and made a plan, to put us in touch with Nancy
Er war in unserer Band und machte einen Plan, um uns mit Nancy in Kontakt zu bringen
Ross.
Ross.
CHORUS:
CHOR:
Simon Simone, he was sitting at home, we were far a-way
Simon Simone, er saß zu Hause, wir waren weit weg
But he never called, we were on our own; Simon Simone, Simon Simone:
Aber er rief nie an, wir waren allein; Simon Simone, Simon Simone:
Simon Simone.
Simon Simone.
VERSE 2:
VERS 2:
Same Riff & chording as Verse 1.
Gleiches Riff und gleiche Akkorde wie in Vers 1.
When we arrived, the crowd was outside.
Als wir ankamen, war die Menge draußen.
The line stretched across the street.
Die Schlange erstreckte sich quer über die Straße.
Covered with sweat, squeezing our guitar necks;
Mit Schweiß bedeckt, der unsere Gitarrenhälse zusammendrückt;
(the) audience began to scream.
(Das) Publikum begann zu schreien.
Simon Simone was sitting at home, we were far away.
Simon Simone saß zu Hause, wir waren weit weg.
I started to laugh, cause his roommate was stabbed.
Ich fing an zu lachen, weil sein Mitbewohner erstochen wurde.
Simon Simone, Simon Simone:
Simon Simone, Simon Simone:
Simon Simone.
Simon Simone.
MIDDLE 8:
MITTE 8:
F# B C#m B (Lick)
F# B C#m B (Lick)
Oh-h-h! And we drove,?.almost three hundred miles that day.
Oh-h-h! Und wir fuhren an diesem Tag fast dreihundert Meilen.
Oh-h?.Here we go?(to) see Simon Simone Simon Simone:
Oh-h?.Los geht's?(um) Simon Simone Simon Simone zu sehen:
Simon Simon
Simon Simon
VERSE 3:
VERS 3:
Same Riff & chording as Verse 1.
Gleiches Riff und gleiche Akkorde wie in Vers 1.
Simon Simone, called me at home,
Simon Simone, rief mich zu Hause an,
said he really wanted to play.
sagte, er wollte unbedingt spielen.
He didn't understand, he couldn't be in the band;
Er verstand es nicht, er konnte nicht in der Band sein;
he learned the WHOLE set anyway.
Er hat trotzdem das GANZE Set gelernt.
Simon Simone, he wasn't at home,
Simon Simone, er war nicht zu Hause,
still fee(?) for the demand.
noch Gebühr(?) für die Nachfrage.
But he never called, we were on our own.
Aber er hat nie angerufen, wir waren auf uns allein gestellt.
Simon Simone, Simon Simone: Simon !
Simon Simone, Simon Simone: Simon!
ENDING:
ENDE:
Simon Simone, was sitting at home, we were far a-way.
Simon Simone saß zu Hause, wir waren weit weg.
Toronto Tom wanted to get it on....Simon Simone, Simon Simone: Simon!
Toronto Tom wollte es schaffen...Simon Simone, Simon Simone: Simon!
Simon Simone, Simon Simone, Simon Si-mone
Simon Simone, Simon Simone, Simon Si-mone
Simon Si mo-one !
Simon Si mo-eins!
Lick: double note ascending b/d#, s c#/e, s d#/f#
Lick: Doppelte Note aufsteigend b/d#, s c#/e, s d#/f#
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.