Nothing Wrong With You Letra Traducción al Español

Los hermanos finlandeses: no te pasa nada

by The Finn Brothers

The Finn Brothers - Nothing Wrong With You letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Nothing Wrong With You - The Finn Brothers
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Finn Brothers Nothing Wrong With You

INTRO:
INTRODUCCIÓN:
VERSE 1:
VERSO 1:
It's a slow parade, down a dusty road
Es un desfile lento, por un camino polvoriento
We've learnt to take abuse, from devils we don't know
Hemos aprendido a soportar el abuso de demonios que no conocemos.
People who have lost all heart, look for someone else to blame
Las personas que han perdido el corazón, buscan a alguien más a quien culpar.
You just keep on walking, when they call you a dirty name
Sigues caminando, cuando te llaman con un nombre sucio
ahhhhh
ahhhhh
CHORUS 1:
CORO 1:
All the mud in this town, all the dirt in this world
Todo el barro de esta ciudad, toda la suciedad de este mundo.
None of it sticks on you, you shake it off
Nada de eso se te pega, lo sacudes
'Cos you're better than that, and you don't need it,
'Porque eres mejor que eso, y no lo necesitas,
There's nothing wrong with you
No hay nada malo contigo
VERSE 2:
VERSO 2:
The moment that we dread, it comes all too soon
El momento que tememos llega demasiado pronto
Voices in your head, still carry on the tune
Voces en tu cabeza, aún continúa la melodía
Let the sound come in, from the world outside
Deja que el sonido entre, desde el mundo exterior.
You just keep on singing, when they tell you filthy lies
Sigues cantando cuando te dicen mentiras sucias.
ohh heyyy
ohh oye
CHORUS 2:
CORO 2:
All the mud in this town, all the dirt in this world
Todo el barro de esta ciudad, toda la suciedad de este mundo.
None of it sticks on you, you shake it off
Nada de eso se te pega, lo sacudes
'Cos you're better than that, and you don't need it,
'Porque eres mejor que eso, y no lo necesitas,
There's nothing wrong with you
No hay nada malo contigo
BRIDGE:
PUENTE:
Remember how it made you hurt, even as you fight to the one
Recuerda cómo te hizo daño, incluso mientras luchas contra ese
Turn it in to something else, turn it in to something else
Conviértelo en otra cosa, conviértelo en otra cosa
ohh heyyyy
ohh heyyyy
CHORUS 3:
CORO 3:
All the mud in this town, all the dirt in this world
Todo el barro de esta ciudad, toda la suciedad de este mundo.
None of it sticks on you, you shake it off
Nada de eso se te pega, lo sacudes
'Cos you're better than that, and you don't need it,
'Porque eres mejor que eso, y no lo necesitas,
No you don't believe it aaaaahh
No, no lo crees aaaaahh
CHORUS 4:
CORO 4:
All the mud in this town, all the dirt in this world
Todo el barro de esta ciudad, toda la suciedad de este mundo.
None of it sticks on you, you shake it off
Nada de eso se te pega, lo sacudes
'Cos you're better than that, and you don't need it,
'Porque eres mejor que eso, y no lo necesitas,
There's nothing wrong with you
No hay nada malo contigo
There's nothing wrong with you
No hay nada malo contigo
No
No
do dododoot doot doot doo
hacer dododoot doot doot doo
I walk along with you
yo camino contigo
do dododoot doot doot doo
hacer dododoot doot doot doo
There's nothing wrong with you
No hay nada malo contigo
...fade
...desvanecerse
Pay attention to the bass part, which is not played in the verses, and sometimes takes a note other than the chord root e.g C/G playing the bass G really changes the feel of it like a suspended chord. Don't forget the extra 2 bars at the end of each verse. With the Am7-6 pattern Neil might as well have signed it - classic Finn!
Preste atención a la parte del bajo, que no se toca en los versos y, a veces, toma una nota distinta a la raíz del acorde, por ejemplo, C/G, tocar el G del bajo realmente cambia la sensación como si fuera un acorde suspendido. No olvides los 2 compases adicionales al final de cada verso. Con el patrón Am7-6, Neil bien podría haberlo firmado: ¡el clásico finlandés!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.