Nothing Wrong With You Testo Traduzione Italiana
I fratelli Finn - Niente di sbagliato in te
The Finn Brothers - Nothing Wrong With You testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
INTRO:
INTRODUZIONE:
VERSE 1:
VERSO 1:
It's a slow parade, down a dusty road
È una parata lenta, lungo una strada polverosa
We've learnt to take abuse, from devils we don't know
Abbiamo imparato a subire abusi da parte di diavoli che non conosciamo
People who have lost all heart, look for someone else to blame
Le persone che hanno perso il cuore, cercano qualcun altro da incolpare
You just keep on walking, when they call you a dirty name
Continui semplicemente a camminare, quando ti chiamano con un nome sporco
ahhhhh
ahhhhh
CHORUS 1:
CORO 1:
All the mud in this town, all the dirt in this world
Tutto il fango di questa città, tutta la sporcizia di questo mondo
None of it sticks on you, you shake it off
Non ti rimane niente addosso, te lo scrolli di dosso
'Cos you're better than that, and you don't need it,
Perché sei meglio di così e non ne hai bisogno
There's nothing wrong with you
Non c'è niente di sbagliato in te
VERSE 2:
VERSO 2:
The moment that we dread, it comes all too soon
Il momento che temiamo arriva troppo presto
Voices in your head, still carry on the tune
Le voci nella tua testa continuano a portare avanti la melodia
Let the sound come in, from the world outside
Lascia che il suono entri, dal mondo esterno
You just keep on singing, when they tell you filthy lies
Continui a cantare quando ti dicono bugie sporche
ohh heyyy
ohh ehi
CHORUS 2:
CORO 2:
All the mud in this town, all the dirt in this world
Tutto il fango di questa città, tutta la sporcizia di questo mondo
None of it sticks on you, you shake it off
Non ti rimane niente addosso, te lo scrolli di dosso
'Cos you're better than that, and you don't need it,
Perché sei meglio di così e non ne hai bisogno
There's nothing wrong with you
Non c'è niente di sbagliato in te
BRIDGE:
PONTE:
Remember how it made you hurt, even as you fight to the one
Ricorda come ti ha fatto male, anche se combatti per quello
Turn it in to something else, turn it in to something else
Trasformalo in qualcos'altro, trasformalo in qualcos'altro
ohh heyyyy
ohh ehiiii
CHORUS 3:
CORO 3:
All the mud in this town, all the dirt in this world
Tutto il fango di questa città, tutta la sporcizia di questo mondo
None of it sticks on you, you shake it off
Non ti rimane niente addosso, te lo scrolli di dosso
'Cos you're better than that, and you don't need it,
Perché sei meglio di così e non ne hai bisogno
No you don't believe it aaaaahh
No, non ci credi aaaaahh
CHORUS 4:
CORO 4:
All the mud in this town, all the dirt in this world
Tutto il fango di questa città, tutta la sporcizia di questo mondo
None of it sticks on you, you shake it off
Non ti rimane niente addosso, te lo scrolli di dosso
'Cos you're better than that, and you don't need it,
Perché sei meglio di così e non ne hai bisogno
There's nothing wrong with you
Non c'è niente di sbagliato in te
There's nothing wrong with you
Non c'è niente di sbagliato in te
No
No
do dododoot doot doot doo
fai dododoot doot doot doo
I walk along with you
Cammino insieme a te
do dododoot doot doot doo
fai dododoot doot doot doo
There's nothing wrong with you
Non c'è niente di sbagliato in te
...fade
...svanire
Pay attention to the bass part, which is not played in the verses, and sometimes takes a note other than the chord root e.g C/G playing the bass G really changes the feel of it like a suspended chord. Don't forget the extra 2 bars at the end of each verse. With the Am7-6 pattern Neil might as well have signed it - classic Finn!
Presta attenzione alla parte del basso, che non viene suonata nelle strofe, e talvolta prende una nota diversa dalla fondamentale dell'accordo, ad esempio C/G suonando il basso G ne cambia davvero la sensazione come un accordo sospeso. Non dimenticare le 2 battute extra alla fine di ogni strofa. Con il modello Am7-6 Neil avrebbe potuto anche autografarlo: il classico Finn!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
