Nothing Wrong With You Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Finn Kardeşler - Sende Yanlış Bir Şey Yok

by The Finn Brothers

The Finn Brothers - Nothing Wrong With You şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Nothing Wrong With You - The Finn Brothers
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Finn Brothers Nothing Wrong With You

INTRO:
GİRİŞ:
VERSE 1:
1. AYET:
It's a slow parade, down a dusty road
Bu tozlu bir yolda yavaş bir geçit töreni
We've learnt to take abuse, from devils we don't know
Tanımadığımız şeytanlardan suistimal almayı öğrendik
People who have lost all heart, look for someone else to blame
Tüm kalbini kaybetmiş insanlar suçlayacak başkasını ararlar
You just keep on walking, when they call you a dirty name
Sana pis bir isimle seslendiklerinde yürümeye devam et
ahhhhh
ahhh
CHORUS 1:
KORO 1:
All the mud in this town, all the dirt in this world
Bu kasabadaki tüm çamur, bu dünyadaki tüm pislik
None of it sticks on you, you shake it off
Hiçbiri sana yapışmaz, silkelersin
'Cos you're better than that, and you don't need it,
Çünkü sen bundan daha iyisin ve buna ihtiyacın yok.
There's nothing wrong with you
Sende yanlış bir şey yok
VERSE 2:
2. AYET:
The moment that we dread, it comes all too soon
Korktuğumuz an çok çabuk gelir
Voices in your head, still carry on the tune
Kafanın içindeki sesler hâlâ melodiyi sürdürüyor
Let the sound come in, from the world outside
Dışarıdaki dünyadan sesin içeri girmesine izin verin
You just keep on singing, when they tell you filthy lies
Sana pis yalanlar söylediklerinde şarkı söylemeye devam et
ohh heyyy
ah heyyy
CHORUS 2:
KORO 2:
All the mud in this town, all the dirt in this world
Bu kasabadaki tüm çamur, bu dünyadaki tüm pislik
None of it sticks on you, you shake it off
Hiçbiri sana yapışmaz, silkelersin
'Cos you're better than that, and you don't need it,
Çünkü sen bundan daha iyisin ve buna ihtiyacın yok.
There's nothing wrong with you
Sende yanlış bir şey yok
BRIDGE:
KÖPRÜ:
Remember how it made you hurt, even as you fight to the one
Tek kişi için savaşırken bile bunun seni nasıl incittiğini hatırla
Turn it in to something else, turn it in to something else
Onu başka bir şeye çevir, başka bir şeye çevir
ohh heyyyy
ah heyyyy
CHORUS 3:
KORO 3:
All the mud in this town, all the dirt in this world
Bu kasabadaki tüm çamur, bu dünyadaki tüm pislik
None of it sticks on you, you shake it off
Hiçbiri sana yapışmaz, silkelersin
'Cos you're better than that, and you don't need it,
Çünkü sen bundan daha iyisin ve buna ihtiyacın yok.
No you don't believe it aaaaahh
Hayır inanmıyorsun aaaaahh
CHORUS 4:
KORO 4:
All the mud in this town, all the dirt in this world
Bu kasabadaki tüm çamur, bu dünyadaki tüm pislik
None of it sticks on you, you shake it off
Hiçbiri sana yapışmaz, silkelersin
'Cos you're better than that, and you don't need it,
Çünkü sen bundan daha iyisin ve buna ihtiyacın yok.
There's nothing wrong with you
Sende yanlış bir şey yok
There's nothing wrong with you
Sende yanlış bir şey yok
No
Hayır
do dododoot doot doot doo
dododoot doot doot doo yap
I walk along with you
seninle birlikte yürüyorum
do dododoot doot doot doo
dododoot doot doot doo yap
There's nothing wrong with you
Sende yanlış bir şey yok
...fade
...solmaya
Pay attention to the bass part, which is not played in the verses, and sometimes takes a note other than the chord root e.g C/G playing the bass G really changes the feel of it like a suspended chord. Don't forget the extra 2 bars at the end of each verse. With the Am7-6 pattern Neil might as well have signed it - classic Finn!
Ayetlerde çalınmayan ve bazen akor kökü dışında bir nota alan bas kısmına dikkat edin, örneğin C/G'nin bas G'yi çalması, gerçekten de askıya alınmış bir akor gibi hissini değiştiriyor. Her ayetin sonundaki fazladan 2 çubuğu unutmayın. Am7-6 modeliyle Neil bunu imzalamış olabilir - klasik Finn!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.