Tattooed Tears Letra Traducción al Español
Los fondos delanteros - Lágrimas tatuadas
The Front Bottoms - Tattooed Tears letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
You should know that you don't kick if you don't have to
Debes saber que no pateas si no es necesario.
All's fair in love and war, I know, don't get me wrong
Todo se vale en el amor y la guerra, lo sé, no me malinterpretes
But if you listen to your heart it may mislead you
Pero si escuchas a tu corazón puede que te engañe
Lord I should know, I've felt lost for so long
Señor, debería saberlo, me he sentido perdido durante tanto tiempo
You had me go from what I thought was sliding carefully
Me hiciste pasar de lo que pensé que era deslizarme con cuidado.
To seriously slipping out of control
Para perder el control seriamente
But I have to learn that this love will never be convenient
Pero tengo que aprender que este amor nunca será conveniente.
I'm gonna have to learn that this love will never be convenient
Voy a tener que aprender que este amor nunca será conveniente
It's not like a movie when we kiss; there is no music when we kiss
No es como una película cuando nos besamos; no hay música cuando nos besamos
And I'm gonna have to learn that this love will never be convenient, convenient, oh, convenient
Y tendré que aprender que este amor nunca será conveniente, conveniente, oh, conveniente
I hear her whisper, "All I want is to want nothing."
La oigo susurrar: "Todo lo que quiero es no querer nada".
The room is dark and I'm pretty sure she thinks I'm asleep
La habitación está oscura y estoy bastante seguro de que ella piensa que estoy dormido.
She says, "It just don't make no sense. Why can't it work out in my head?
Ella dice: "Simplemente no tiene sentido. ¿Por qué no puede funcionar en mi cabeza?
Why I can't be happy when there's definitely reasons I should be."
Por qué no puedo ser feliz cuando definitivamente hay razones por las que debería serlo".
She says that I, for one, will not be held responsible for someone else, I gotta go
Ella dice que yo, por mi parte, no seré responsable de nadie más, tengo que irme.
I'm gonna have to learn that this love will never be convenient
Voy a tener que aprender que este amor nunca será conveniente
And I'm gonna have to learn that this love will never be convenient, convenient, oh, convenient
Y tendré que aprender que este amor nunca será conveniente, conveniente, oh, conveniente
Let's talk about how it felt on my shoulders as it came pouring out my ears
Hablemos de cómo se sintió en mis hombros cuando salió de mis oídos.
Let's talk about the face of our love and how it might look with the addition of tattooed tears
Hablemos del rostro de nuestro amor y de cómo se vería con la adición de lágrimas tatuadas.
Let's talk about the torn up skin on my fingers right where it meets my fingernails
Hablemos de la piel desgarrada de mis dedos justo donde se unen mis uñas.
Let's talk about what you call sliding carefully is seriously slipping out of control
Hablemos de lo que usted llama deslizarse con cuidado, es realmente perder el control.
But I have to learn that this love will never be convenient
Pero tengo que aprender que este amor nunca será conveniente.
I'm gonna have to learn that this love will never be convenient
Voy a tener que aprender que este amor nunca será conveniente
It's not like a movie when we kiss; there is no music when we kiss
No es como una película cuando nos besamos; no hay música cuando nos besamos
And I'm gonna have to learn that this love will never be convenient, convenient, oh, convenient
Y tendré que aprender que este amor nunca será conveniente, conveniente, oh, conveniente
R
R
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
