Tattooed Tears Versuri Traducere în Română

Partea de jos din față - Lacrimi tatuate

by The Front Bottoms

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Front Bottoms Tattooed Tears

You should know that you don't kick if you don't have to
Ar trebui să știi că nu dai cu piciorul dacă nu trebuie
All's fair in love and war, I know, don't get me wrong
Totul e corect în dragoste și război, știu, nu mă înțelege greșit
But if you listen to your heart it may mislead you
Dar dacă îți asculți inima, s-ar putea să te inducă în eroare
Lord I should know, I've felt lost for so long
Doamne, ar trebui să știu, m-am simțit pierdut de atâta timp
You had me go from what I thought was sliding carefully
M-ai făcut să plec de la ceea ce credeam că alunecă cu grijă
To seriously slipping out of control
Să scapi serios de sub control
But I have to learn that this love will never be convenient
Dar trebuie să învăț că această iubire nu va fi niciodată convenabilă
I'm gonna have to learn that this love will never be convenient
Va trebui să învăț că această dragoste nu va fi niciodată convenabilă
It's not like a movie when we kiss; there is no music when we kiss
Nu este ca un film când ne sărutăm; nu există muzică când ne sărutăm
And I'm gonna have to learn that this love will never be convenient, convenient, oh, convenient
Și va trebui să învăț că această dragoste nu va fi niciodată convenabilă, convenabilă, o, convenabilă
I hear her whisper, "All I want is to want nothing."
O aud șoptind: „Tot ce vreau este să nu vreau nimic”.
The room is dark and I'm pretty sure she thinks I'm asleep
Camera este întunecată și sunt destul de sigură că ea crede că dorm
She says, "It just don't make no sense. Why can't it work out in my head?
Ea spune: „Pur și simplu nu are niciun sens. De ce nu poate merge în capul meu?
Why I can't be happy when there's definitely reasons I should be."
De ce nu pot fi fericit când există cu siguranță motive pentru care ar trebui să fiu.”
She says that I, for one, will not be held responsible for someone else, I gotta go
Ea spune că eu, unul, nu voi fi responsabil pentru altcineva, trebuie să plec
I'm gonna have to learn that this love will never be convenient
Va trebui să învăț că această dragoste nu va fi niciodată convenabilă
And I'm gonna have to learn that this love will never be convenient, convenient, oh, convenient
Și va trebui să învăț că această dragoste nu va fi niciodată convenabilă, convenabilă, o, convenabilă
Let's talk about how it felt on my shoulders as it came pouring out my ears
Să vorbim despre cum m-am simțit pe umerii mei când mi-a ieșit din urechi
Let's talk about the face of our love and how it might look with the addition of tattooed tears
Să vorbim despre chipul iubirii noastre și despre cum ar putea arăta cu adăugarea de lacrimi tatuate
Let's talk about the torn up skin on my fingers right where it meets my fingernails
Să vorbim despre pielea ruptă de pe degetele mele exact acolo unde se întâlnește cu unghiile
Let's talk about what you call sliding carefully is seriously slipping out of control
Să vorbim despre ceea ce numiți că alunecarea cu atenție scapă serios de sub control
But I have to learn that this love will never be convenient
Dar trebuie să învăț că această iubire nu va fi niciodată convenabilă
I'm gonna have to learn that this love will never be convenient
Va trebui să învăț că această dragoste nu va fi niciodată convenabilă
It's not like a movie when we kiss; there is no music when we kiss
Nu este ca un film când ne sărutăm; nu există muzică când ne sărutăm
And I'm gonna have to learn that this love will never be convenient, convenient, oh, convenient
Și va trebui să învăț că această dragoste nu va fi niciodată convenabilă, convenabilă, o, convenabilă
R
R

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.