Tattooed Tears Letras Tradução em Português
The Front Bottoms - Lágrimas Tatuadas
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You should know that you don't kick if you don't have to
Você deveria saber que não chuta se não for necessário
All's fair in love and war, I know, don't get me wrong
Tudo é justo no amor e na guerra, eu sei, não me entenda mal
But if you listen to your heart it may mislead you
Mas se você ouvir seu coração, isso pode te enganar
Lord I should know, I've felt lost for so long
Senhor, eu deveria saber, me senti perdido por tanto tempo
You had me go from what I thought was sliding carefully
Você me fez sair do que eu pensei que estava deslizando com cuidado
To seriously slipping out of control
Para escapar seriamente do controle
But I have to learn that this love will never be convenient
Mas tenho que aprender que esse amor nunca será conveniente
I'm gonna have to learn that this love will never be convenient
Vou ter que aprender que esse amor nunca será conveniente
It's not like a movie when we kiss; there is no music when we kiss
Não é como um filme quando nos beijamos; não há música quando nos beijamos
And I'm gonna have to learn that this love will never be convenient, convenient, oh, convenient
E eu vou ter que aprender que esse amor nunca será conveniente, conveniente, oh, conveniente
I hear her whisper, "All I want is to want nothing."
Eu a ouço sussurrar: "Tudo que eu quero é não querer nada."
The room is dark and I'm pretty sure she thinks I'm asleep
O quarto está escuro e tenho certeza que ela pensa que estou dormindo
She says, "It just don't make no sense. Why can't it work out in my head?
Ela diz: "Isso simplesmente não faz sentido. Por que não funciona na minha cabeça?
Why I can't be happy when there's definitely reasons I should be."
Por que não posso ser feliz quando definitivamente há razões para que eu deveria estar.”
She says that I, for one, will not be held responsible for someone else, I gotta go
Ela diz que eu, por exemplo, não serei responsabilizado por outra pessoa, tenho que ir
I'm gonna have to learn that this love will never be convenient
Vou ter que aprender que esse amor nunca será conveniente
And I'm gonna have to learn that this love will never be convenient, convenient, oh, convenient
E eu vou ter que aprender que esse amor nunca será conveniente, conveniente, oh, conveniente
Let's talk about how it felt on my shoulders as it came pouring out my ears
Vamos falar sobre como foi a sensação em meus ombros quando saiu pelos meus ouvidos
Let's talk about the face of our love and how it might look with the addition of tattooed tears
Vamos falar sobre o rosto do nosso amor e como ele ficaria com a adição de lágrimas tatuadas
Let's talk about the torn up skin on my fingers right where it meets my fingernails
Vamos falar sobre a pele rasgada dos meus dedos exatamente onde encontra minhas unhas
Let's talk about what you call sliding carefully is seriously slipping out of control
Vamos falar sobre o que você chama de deslizar com cuidado e sair seriamente do controle
But I have to learn that this love will never be convenient
Mas tenho que aprender que esse amor nunca será conveniente
I'm gonna have to learn that this love will never be convenient
Vou ter que aprender que esse amor nunca será conveniente
It's not like a movie when we kiss; there is no music when we kiss
Não é como um filme quando nos beijamos; não há música quando nos beijamos
And I'm gonna have to learn that this love will never be convenient, convenient, oh, convenient
E eu vou ter que aprender que esse amor nunca será conveniente, conveniente, oh, conveniente
R
R
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
