New Amphetamine Shriek Letra Traducción al Español

The Fugs - Nuevo grito de anfetamina

by The Fugs

The Fugs - New Amphetamine Shriek letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

New Amphetamine Shriek - The Fugs
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Fugs New Amphetamine Shriek

Date: Sat, 08 Nov 1997 15:52:21 -0500
Fecha: sábado 8 de noviembre de 1997 15:52:21 -0500
From: Bongo
De: Bongó
Subject: CRD: New_Amphetamine_Shriek.crd by The Fugs
Asunto: CRD: New_Amphetamine_Shriek.crd por The Fugs
"New Amphetamine Shriek"
"Nuevo grito de anfetamina"
The Fugs (Stampfel and Weber)
Los Fugs (Stampfel y Weber)
(Bluegrass like)
(como el bluegrass)
I don't have a bedtime, I don't need to come.
No tengo hora de dormir, no necesito venir.
For I have become an am-phetamine bum.
Porque me he convertido en un vagabundo de anfetaminas.
If you don't like sleeping, and don't want to screw,
Si no te gusta dormir y no quieres joder,
Then you should take lots of am-phetamine too.
Entonces también deberías tomar muchas anfetaminas.
(CHORUS:)
(CORO:)
Gabba gabba gabba gabba(x2) fet fet feta-mine
Gabba gabba gabba gabba (x2) fet fet feta-mina
gabba gabba gabba gabba(x2) fet fet feta-mine
gabba gabba gabba gabba (x2) fet fet feta-mina
Gabba gabba gabba gabba(x2) fet fet feta-mine
Gabba gabba gabba gabba (x2) fet fet feta-mina
gabba gabba gabba gabba(x2) fet fet feta-mine
gabba gabba gabba gabba (x2) fet fet feta-mina
I'm always excited, I just love to walk.
Siempre estoy emocionado, me encanta caminar.
My jaws keep on turning and churning out talk.
Mis mandíbulas siguen girando y produciendo conversaciones.
I love to draw pictures in layers and layers
Me encanta hacer dibujos en capas y capas.
and say the words backwards, when I say my prayers!
¡Y di las palabras al revés cuando digo mis oraciones!
(chorus)
(estribillo)
These lemules (?) and games, they make life so sweet.
Estos lemules (?) y juegos hacen la vida tan dulce.
I can walk down streets without moving my feet.
Puedo caminar por las calles sin mover los pies.
My brain works so fleet, I can outwit the heat.
Mi cerebro funciona tan rápido que puedo burlar el calor.
And I never feel beat, and I don't need to eat!
¡Y nunca me siento derrotado y no necesito comer!
(chorus)
(estribillo)
There's nine bouncing people, in one little room.
Hay nueve personas saltando en una pequeña habitación.
The vectors are threading eternity's loom.
Los vectores están tejiendo el telar de la eternidad.
It's not bad for brain cells, the doctors proclaim.
No es malo para las células cerebrales, proclaman los médicos.
It's almost as safe as that dull cocaine!
¡Es casi tan seguro como esa cocaína aburrida!
(chorus)
(coro)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.