New Amphetamine Shriek Paroles Traduction Française
The Fugs - Nouveau cri d'amphétamine
by The Fugs
The Fugs - New Amphetamine Shriek paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Date: Sat, 08 Nov 1997 15:52:21 -0500
Date : Samedi 8 novembre 1997 15:52:21 -0500
From: Bongo
De : Bongo
Subject: CRD: New_Amphetamine_Shriek.crd by The Fugs
Objet : CRD : New_Amphetamine_Shriek.crd par The Fugs
"New Amphetamine Shriek"
"Nouveau cri d'amphétamine"
The Fugs (Stampfel and Weber)
Les Fugs (Stampfel et Weber)
(Bluegrass like)
(comme le bluegrass)
I don't have a bedtime, I don't need to come.
Je n'ai pas d'heure de coucher, je n'ai pas besoin de venir.
For I have become an am-phetamine bum.
Car je suis devenu un clochard d'am-phétamine.
If you don't like sleeping, and don't want to screw,
Si tu n'aimes pas dormir et que tu ne veux pas baiser,
Then you should take lots of am-phetamine too.
Ensuite, vous devriez également prendre beaucoup d’am-phétamine.
(CHORUS:)
(REFRAIN :)
Gabba gabba gabba gabba(x2) fet fet feta-mine
Gabba gabba gabba gabba(x2) fet fet feta-mine
gabba gabba gabba gabba(x2) fet fet feta-mine
gabba gabba gabba gabba(x2) fet fet feta-mine
Gabba gabba gabba gabba(x2) fet fet feta-mine
Gabba gabba gabba gabba(x2) fet fet feta-mine
gabba gabba gabba gabba(x2) fet fet feta-mine
gabba gabba gabba gabba(x2) fet fet feta-mine
I'm always excited, I just love to walk.
Je suis toujours excité, j'adore marcher.
My jaws keep on turning and churning out talk.
Mes mâchoires continuent de tourner et de parler.
I love to draw pictures in layers and layers
J'aime dessiner des images en couches et en couches
and say the words backwards, when I say my prayers!
et dis les mots à l'envers, quand je dis mes prières !
(chorus)
(refrain)
These lemules (?) and games, they make life so sweet.
Ces lémules (?) et ces jeux, ils rendent la vie si douce.
I can walk down streets without moving my feet.
Je peux marcher dans les rues sans bouger les pieds.
My brain works so fleet, I can outwit the heat.
Mon cerveau fonctionne si vite que je peux déjouer la chaleur.
And I never feel beat, and I don't need to eat!
Et je ne me sens jamais battu, et je n'ai pas besoin de manger !
(chorus)
(refrain)
There's nine bouncing people, in one little room.
Il y a neuf personnes qui rebondissent, dans une petite pièce.
The vectors are threading eternity's loom.
Les vecteurs enfilent le métier à tisser de l'éternité.
It's not bad for brain cells, the doctors proclaim.
Ce n'est pas mauvais pour les cellules du cerveau, proclament les médecins.
It's almost as safe as that dull cocaine!
C'est presque aussi sûr que cette cocaïne fade !
(chorus)
(chœur)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
