Blue Dahlia Testo Traduzione Italiana

L'inno di Gaslight - Blue Dahlia

by The Gaslight Anthem

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Gaslight Anthem Blue Dahlia

Blue Dahlia - The Gaslight Anthem - Handwritten Deluxe Version
Blue Dahlia - The Gaslight Anthem - Versione Deluxe scritta a mano
Full step down tuning (DGCFAd) with CAPO 1ST FRET
Accordatura completa step down (DGCFAd) con CAPO 1ST FRET
Assuming that Brian plays this in full step down, this is how to play
Supponendo che Brian lo suoni completamente, ecco come suonare
the basic chords of an amazing new Gaslight song! Just so you know, this song
gli accordi base di una nuova fantastica canzone dei Gaslight! Solo perché tu lo sappia, questa canzone
is in Eb, but in the verses goes to the parallel minor so that explains
è in Mib, ma nei versi va alla minore parallela, quindi questo spiega
the many chords below.
i numerosi accordi sottostanti.
Chords used (not relative to capo/tuning):
Accordi utilizzati (non relativi al capotasto/accordatura):
Intro/Chorus/Bridge: Verses:
Intro/Ritornello/Ponte: Versi:
Intro:
Introduzione:
B - key change...
B - cambio chiave...
Verse one:
Verso uno:
What a hot and sultry summer,
Che estate calda e afosa,
The steam just slides up off them streets
Il vapore scivola via da quelle strade
You got to stay inside and wait for the night,
Devi restare dentro e aspettare la notte,
And then come on over and see me
E poi vieni a trovarmi
There's a poetry about these streets,
C'è una poesia su queste strade,
It just slips from your skin and goes right underneath
Ti scivola via dalla pelle e va proprio sotto
And mama always knew I'd meet a girl like you,
E mamma ha sempre saputo che avrei incontrato una ragazza come te,
But me, I never believed
Ma io non ci ho mai creduto
Cuz I've been so lonely I can't imagine that kind of sympathy
Perché mi sento così solo che non riesco a immaginare quel tipo di simpatia
Cuz I've been so lonely I can't imagine that kind of sympathy
Perché mi sento così solo che non riesco a immaginare quel tipo di simpatia
Chorus - back into major:
Coro - torna in maggiore:
Where'd you get them scars?
Dove hai preso quelle cicatrici?
How blue is your heart?
Quanto è blu il tuo cuore?
Is it sad enough to break?
È abbastanza triste da rompersi?
She said, "it's sad enough to break"
Ha detto: "è abbastanza triste da crollare"
How long was your life?
Quanto è durata la tua vita?
Was it cold and strange like mine?
Era freddo e strano come il mio?
Are you man enough to lay here?
Sei abbastanza uomo per sdraiarti qui?
She said, "I'm man enough my baby, come see about me"
Ha detto: "Sono abbastanza uomo, tesoro mio, vieni a vedere come sto"
Interlude: E, B, E, B, G#/E, A,
Interludio: Mi, Si, Mi, Si, Sol#/Mi, La,
B - key change...
B - cambio chiave...
Verse two:
Verso due:
I had a dream about you once, and I could barely see your form
Una volta ti ho sognato e riuscivo a malapena a vedere la tua forma
And I met you between the wax and the needle,
E ti ho incontrato tra la cera e l'ago,
In the words of my favorite song
Nelle parole della mia canzone preferita
Your black hair was like a raven with your tan skin on the beach
I tuoi capelli neri erano come un corvo con la tua pelle abbronzata sulla spiaggia
Your backdrop were the auroras and my sidekick was all this grief
Il tuo sfondo erano le aurore e il mio compagno era tutto questo dolore
I've been so low down, I'm almost level with the ground
Sono stato così in basso che sono quasi al livello del terreno
Chorus - back into major:
Coro - torna in maggiore:
Where'd you get them scars?
Dove hai preso quelle cicatrici?
How blue is your heart?
Quanto è blu il tuo cuore?
Is it sad enough to break?
È abbastanza triste da rompersi?
She said, "it's sad enough to break"
Ha detto: "è abbastanza triste da crollare"
How long was your life?
Quanto è durata la tua vita?
Was it cold and strange like mine?
Era freddo e strano come il mio?
Are you man enough to lay here?
Sei abbastanza uomo per sdraiarti qui?
She said, "I'm man enough my baby, come see about me"
Ha detto: "Sono abbastanza uomo, tesoro mio, vieni a vedere come sto"
Interlude (plucked): E, C#m, B x2
Interludio (a pizzico): Mi, Do#m, Si x2
Bridge:
Ponte:
Did they take you to the carnival to get locked up on a ride?
Ti hanno portato al luna park per farti rinchiudere in una giostra?
Me, I got caught up with the fortune tellers
Io sono rimasto intrappolato dagli indovini
And the ladies with the sleepy eyes
E le signore con gli occhi assonnati
It took years my baby just to come clean,
Ci sono voluti anni, tesoro mio, solo per confessare
Every streetlight a reminder
Ogni lampione un promemoria
And all those apologies
E tutte quelle scuse
And the night was lonely next to me
E la notte era solitaria accanto a me
Even the night was lonely next to me
Anche la notte era solitaria accanto a me
Final chorus:
Coro finale:
Where'd you get them scars?
Dove hai preso quelle cicatrici?
How blue is your heart?
Quanto è blu il tuo cuore?
Is it sad enough to break?
È abbastanza triste da rompersi?
She said, "it's sad enough to break"
Ha detto: "è abbastanza triste da crollare"
How long was your life?
Quanto è durata la tua vita?
Was it cold and strange like mine?
Era freddo e strano come il mio?
Are you man enough to lay here?
Sei abbastanza uomo per sdraiarti qui?
She said, "I'm man enough my baby, come see about me
Lei disse: "Sono abbastanza uomo, tesoro mio, vieni a vedermi
Outro:
Conclusione:
Come see about me, ah-ah
Vieni a vedere come sto, ah-ah
Come see about me,
Vieni a vedere di me,
Come see about me,
Vieni a vedere di me,
Come see about me, ah-ah
Vieni a vedere come sto, ah-ah
Come see about me, ah-ah
Vieni a vedere come sto, ah-ah
Whenever you're lonely
Ogni volta che ti senti solo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.