Blue Dahlia Letras Tradução em Português
O Hino Gaslight - Dália Azul
The Gaslight Anthem - Blue Dahlia letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Blue Dahlia - The Gaslight Anthem - Handwritten Deluxe Version
Blue Dahlia - The Gaslight Anthem - Versão Deluxe Manuscrita
Full step down tuning (DGCFAd) with CAPO 1ST FRET
Afinação full step down (DGCFAd) com CAPO 1ST FRET
Assuming that Brian plays this in full step down, this is how to play
Supondo que Brian toque isso em full step down, é assim que se joga
the basic chords of an amazing new Gaslight song! Just so you know, this song
os acordes básicos de uma nova música incrível do Gaslight! Só para você saber, essa música
is in Eb, but in the verses goes to the parallel minor so that explains
está em Eb, mas nos versos vai para o paralelo menor então isso explica
the many chords below.
os muitos acordes abaixo.
Chords used (not relative to capo/tuning):
Acordes usados (não relativos ao capo/afinação):
Intro/Chorus/Bridge: Verses:
Introdução/Refrão/Ponte: Versos:
Intro:
Introdução:
B - key change...
B - mudança de tom...
Verse one:
Versículo um:
What a hot and sultry summer,
Que verão quente e abafado,
The steam just slides up off them streets
O vapor simplesmente desliza pelas ruas
You got to stay inside and wait for the night,
Você tem que ficar dentro de casa e esperar pela noite,
And then come on over and see me
E então venha e me veja
There's a poetry about these streets,
Há uma poesia sobre estas ruas,
It just slips from your skin and goes right underneath
Ele simplesmente escorrega da sua pele e vai por baixo
And mama always knew I'd meet a girl like you,
E mamãe sempre soube que eu conheceria uma garota como você,
But me, I never believed
Mas eu, eu nunca acreditei
Cuz I've been so lonely I can't imagine that kind of sympathy
Porque tenho estado tão sozinho que não consigo imaginar esse tipo de simpatia
Cuz I've been so lonely I can't imagine that kind of sympathy
Porque tenho estado tão sozinho que não consigo imaginar esse tipo de simpatia
Chorus - back into major:
Refrão - de volta ao maior:
Where'd you get them scars?
Onde você conseguiu essas cicatrizes?
How blue is your heart?
Quão azul é o seu coração?
Is it sad enough to break?
É triste o suficiente para quebrar?
She said, "it's sad enough to break"
Ela disse: "é triste o suficiente quebrar"
How long was your life?
Quanto tempo durou sua vida?
Was it cold and strange like mine?
Estava frio e estranho como o meu?
Are you man enough to lay here?
Você é homem o suficiente para ficar aqui?
She said, "I'm man enough my baby, come see about me"
Ela disse: "Eu sou homem o suficiente, meu amor, venha me ver"
Interlude: E, B, E, B, G#/E, A,
Interlúdio: E, B, E, B, G#/E, A,
B - key change...
B - mudança de tom...
Verse two:
Versículo dois:
I had a dream about you once, and I could barely see your form
Eu sonhei com você uma vez e mal conseguia ver sua forma
And I met you between the wax and the needle,
E eu te conheci entre a cera e a agulha,
In the words of my favorite song
Nas palavras da minha música favorita
Your black hair was like a raven with your tan skin on the beach
Seu cabelo preto parecia um corvo com sua pele bronzeada na praia
Your backdrop were the auroras and my sidekick was all this grief
Seu pano de fundo eram as auroras e meu companheiro era toda essa dor
I've been so low down, I'm almost level with the ground
Eu estive tão baixo que estou quase no nível do chão
Chorus - back into major:
Refrão - de volta ao maior:
Where'd you get them scars?
Onde você conseguiu essas cicatrizes?
How blue is your heart?
Quão azul é o seu coração?
Is it sad enough to break?
É triste o suficiente para quebrar?
She said, "it's sad enough to break"
Ela disse: "é triste o suficiente quebrar"
How long was your life?
Quanto tempo durou sua vida?
Was it cold and strange like mine?
Estava frio e estranho como o meu?
Are you man enough to lay here?
Você é homem o suficiente para ficar aqui?
She said, "I'm man enough my baby, come see about me"
Ela disse: "Eu sou homem o suficiente, meu amor, venha me ver"
Interlude (plucked): E, C#m, B x2
Interlúdio (arrancado): E, C#m, B x2
Bridge:
Ponte:
Did they take you to the carnival to get locked up on a ride?
Levaram você ao carnaval para ficar preso em uma carona?
Me, I got caught up with the fortune tellers
Eu, fui pego pelos videntes
And the ladies with the sleepy eyes
E as senhoras com olhos sonolentos
It took years my baby just to come clean,
Demorou anos, meu amor, só para confessar,
Every streetlight a reminder
Cada poste de luz é um lembrete
And all those apologies
E todas essas desculpas
And the night was lonely next to me
E a noite estava solitária ao meu lado
Even the night was lonely next to me
Até a noite estava solitária ao meu lado
Final chorus:
Refrão final:
Where'd you get them scars?
Onde você conseguiu essas cicatrizes?
How blue is your heart?
Quão azul é o seu coração?
Is it sad enough to break?
É triste o suficiente para quebrar?
She said, "it's sad enough to break"
Ela disse: "é triste o suficiente quebrar"
How long was your life?
Quanto tempo durou sua vida?
Was it cold and strange like mine?
Estava frio e estranho como o meu?
Are you man enough to lay here?
Você é homem o suficiente para ficar aqui?
She said, "I'm man enough my baby, come see about me
Ela disse: "Eu sou homem o suficiente, meu amor, venha me ver
Outro:
Outro:
Come see about me, ah-ah
Venha ver sobre mim, ah-ah
Come see about me,
Venha ver sobre mim,
Come see about me,
Venha ver sobre mim,
Come see about me, ah-ah
Venha ver sobre mim, ah-ah
Come see about me, ah-ah
Venha ver sobre mim, ah-ah
Whenever you're lonely
Sempre que você estiver sozinho
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
