The Backseat Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Gaslight-Hymne – The Backseat
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So this is mainly for acoustic guitar. have fun & comment please.
Das ist also hauptsächlich für Akustikgitarren. Viel Spaß und bitte um Kommentar.
Play the G (320033) and alternatively you can play the F/C (x33210)for the F
Spielen Sie das G (320033) und alternativ können Sie das F/C (x33210) für das F spielen
Intro Am G F C Am G F F
Intro Am G F C Am G F F
Verse: C G Am F
Vers: C G Am F
In the backseats of burned out cars.
Auf den Rücksitzen ausgebrannter Autos.
In the disenchantment lane.
In der Ernüchterungsspur.
The ideal angels twist and turn, ask forgiveness for future mistakes.
Die idealen Engel drehen und wenden sich und bitten um Vergebung für zukünftige Fehler.
But you and I we've been through this.
Aber du und ich, wir haben das durchgemacht.
Maybe a 100 times before.
Vielleicht schon 100 Mal.
Always hitching rides with strangers.
Immer mit Fremden mitfahren.
Papa warned us about before
Papa hat uns vorher gewarnt
Chorus:
Chor:
But you know the summer always brought it.
Aber Sie wissen, der Sommer hat es immer gebracht.
That wild and reckless breeze.
Diese wilde und rücksichtslose Brise.
And in the backseat, we're just trying to find some room for our knees.
Und auf dem Rücksitz versuchen wir nur, etwas Platz für unsere Knie zu finden.
And in the backseat, we're just trying to find some room to breathe.
Und auf dem Rücksitz versuchen wir nur, etwas Platz zum Atmen zu finden.
Verse 2:
Vers 2:
And in the wild desert sun, we drove straight on through the night.
Und in der wilden Wüstensonne fuhren wir direkt weiter durch die Nacht.
We rode a fever out of Austin, Dreamed of California nights.
Wir fuhren fieberhaft aus Austin heraus und träumten von kalifornischen Nächten.
Come July, we'll ride the Ferris Wheel, Go round and round and round.
Im Juli werden wir mit dem Riesenrad fahren und uns immer wieder drehen.
And If you never let me go, well I will never let you down.
Und wenn du mich nie gehen lässt, werde ich dich auch nie im Stich lassen.
Chorus:
Chor:
But you know the summer always brought it.
Aber Sie wissen, der Sommer hat es immer gebracht.
That wild and reckless breeze.
Diese wilde und rücksichtslose Brise.
And in the backseat, we're just trying to find some room for our knees.
Und auf dem Rücksitz versuchen wir nur, etwas Platz für unsere Knie zu finden.
And in the backseat, we're just trying to find some room to breathe.
Und auf dem Rücksitz versuchen wir nur, etwas Platz zum Atmen zu finden.
And now in the backseat, we're just trying to find some room to breathe.
Und jetzt auf dem Rücksitz versuchen wir einfach, etwas Platz zum Atmen zu finden.
Bridge:
Brücke:
And these cowboys all go crazy in the heat.
Und diese Cowboys werden in der Hitze alle verrückt.
Chasing the lights in all the girls
Ich jage den Lichtern in allen Mädchen hinterher
Along the Santa Anna streets that they're just dying to meet.
Entlang der Straßen von Santa Anna, die sie unbedingt kennenlernen möchten.
It meant nothing to me.
Es bedeutete mir nichts.
You know the summer always brought it.
Du weißt, der Sommer hat es immer gebracht.
That wild and reckless breeze.
Diese wilde und rücksichtslose Brise.
And in the backseat we're just trying to find some room for our knees.
Und auf dem Rücksitz versuchen wir nur, etwas Platz für unsere Knie zu finden.
Hey!
Hey!
Outro:
Outro:
play like this
spiel so
So thats basically it... I don't know exactly the end of the song, so if someone
Das ist es also im Grunde ... Ich kenne das Ende des Liedes nicht genau, also wenn jemand
knows it, it would be great.
weiß es, es wäre großartig.
Please comment.corrections are welcome.
Bitte kommentieren. Korrekturen sind willkommen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
