The Backseat Testo Traduzione Italiana

L'inno di Gaslight - Il sedile posteriore

by The Gaslight Anthem

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Gaslight Anthem The Backseat

So this is mainly for acoustic guitar. have fun & comment please.
Quindi questo è principalmente per la chitarra acustica. divertiti e commenta per favore.
Play the G (320033) and alternatively you can play the F/C (x33210)for the F
Suona il Sol (320033) e in alternativa puoi suonare il Fa/Do (x33210) per il Fa
Intro Am G F C Am G F F
Intro Am SOL FA DO AM SOL FA FA
Verse: C G Am F
Verso: DO SOL AM F
In the backseats of burned out cars.
Sui sedili posteriori delle auto bruciate.
In the disenchantment lane.
Nella corsia del disincanto.
The ideal angels twist and turn, ask forgiveness for future mistakes.
Gli angeli ideali si girano e si rigirano, chiedono perdono per errori futuri.
But you and I we've been through this.
Ma tu ed io ne abbiamo già parlato.
Maybe a 100 times before.
Forse 100 volte prima.
Always hitching rides with strangers.
Fa sempre l'autostop con gli sconosciuti.
Papa warned us about before
Papà ci aveva avvertito prima
Chorus:
Coro:
But you know the summer always brought it.
Ma sai che l'estate lo ha sempre portato.
That wild and reckless breeze.
Quella brezza selvaggia e spericolata.
And in the backseat, we're just trying to find some room for our knees.
E sul sedile posteriore cerchiamo solo di trovare un po' di spazio per le nostre ginocchia.
And in the backseat, we're just trying to find some room to breathe.
E sul sedile posteriore stiamo solo cercando di trovare un po' di spazio per respirare.
Verse 2:
Verso 2:
And in the wild desert sun, we drove straight on through the night.
E sotto il sole selvaggio del deserto, abbiamo guidato dritto per tutta la notte.
We rode a fever out of Austin, Dreamed of California nights.
Abbiamo cavalcato febbrilmente le notti di Austin, Dreamed of California.
Come July, we'll ride the Ferris Wheel, Go round and round and round.
Vieni a luglio, faremo un giro sulla ruota panoramica, gireremo in tondo e in tondo.
And If you never let me go, well I will never let you down.
E se non mi lasci mai andare, beh, non ti deluderò mai.
Chorus:
Coro:
But you know the summer always brought it.
Ma sai che l'estate lo ha sempre portato.
That wild and reckless breeze.
Quella brezza selvaggia e spericolata.
And in the backseat, we're just trying to find some room for our knees.
E sul sedile posteriore cerchiamo solo di trovare un po' di spazio per le nostre ginocchia.
And in the backseat, we're just trying to find some room to breathe.
E sul sedile posteriore stiamo solo cercando di trovare un po' di spazio per respirare.
And now in the backseat, we're just trying to find some room to breathe.
E ora, sul sedile posteriore, stiamo solo cercando di trovare un po' di spazio per respirare.
Bridge:
Ponte:
And these cowboys all go crazy in the heat.
E questi cowboy impazziscono tutti per il caldo.
Chasing the lights in all the girls
Inseguendo le luci in tutte le ragazze
Along the Santa Anna streets that they're just dying to meet.
Lungo le strade di Santa Anna che non vedono l'ora di incontrare.
It meant nothing to me.
Non significava niente per me.
You know the summer always brought it.
Sai che l'estate lo ha sempre portato.
That wild and reckless breeze.
Quella brezza selvaggia e spericolata.
And in the backseat we're just trying to find some room for our knees.
E sul sedile posteriore cerchiamo solo di trovare un po' di spazio per le nostre ginocchia.
Hey!
EHI!
Outro:
Conclusione:
play like this
gioca così
So thats basically it... I don't know exactly the end of the song, so if someone
Quindi fondamentalmente è così... Non conosco esattamente la fine della canzone, quindi se qualcuno
knows it, it would be great.
lo sa, sarebbe fantastico.
Please comment.corrections are welcome.
Si prega di commentare. Le correzioni sono benvenute.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.