Keep Your Hands to Yourself كلمات أغنية ترجمة عربية
أقمار جورجيا الصناعية - احتفظ بيديك لنفسك
The Georgia Satellites - Keep Your Hands to Yourself كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Keep Your Hands To Yourself
احتفظ بيديك لنفسك
Georgia Satellites
القمر الصناعي في جورجيا
Tab by:omanyen@fusemail.com
علامة التبويب بواسطة: omanyen@fusemail.com
This is a very simple song. A slashing " Chuck Berry " stlye which
هذه أغنية بسيطة جدا. أسلوب "تشاك بيري" المائل الذي
you can really have alot of improvising on. I've included most of
يمكنك حقًا الحصول على الكثير من الارتجال. لقد أدرجت معظم
the riffs, and a few of my own. Mix them up, toss them around, add
وريففس، وعدد قليل من بلدي. امزجهم، ارمهم، أضفهم
some of your own stuff, and just wail.
بعض الأشياء الخاصة بك، والنحيب فقط.
INTRO: h-hammer r=rake ( pull off ) /=slide up \=slide down b=bend
مقدمة: h-hammer r=rake (سحب) /=الانزلاق لأعلى \=الانزلاق للأسفل b=الانحناء
1st verse:
الآية الأولى:
I've got a little change in my pocket, goin' jingle-lingle-ling,
لدي القليل من النقود في جيبي، سأذهب إلى جينجل-لينج-لينج،
I wanna call ya on the telephone baby, and give you a ring.
أريد أن أتصل بك على الهاتف يا عزيزي، وأتصل بك.
But each time we talk, I get the same ole thing,
ولكن في كل مرة نتحدث فيها، أحصل على نفس الشيء،
always no huggy, no kissy, 'till I get a wedding ring.
دائمًا لا يوجد عناق أو قبلة حتى أحصل على خاتم الزواج.
My honey, my baby, don't put your love upon no shelf,
يا عزيزي، يا طفلي، لا تضع حبك على الرف،
She said "don't hand me no lines and keep your hands to yourself".
قالت "لا تسلّمني أي خطوط واحتفظ بيديك لنفسك".
1st
الأول
LEAD: b*=bend and hold note b#=pick and release bend from b*
الرصاص: b*=الانحناء مع الاستمرار ملاحظة b#=اختيار الانحناء وتحريره من b*
2nd VERSE:
الآية الثانية:
Oooh baby, baby, baby, why you wanna treat me this way?
أوه عزيزتي، عزيزتي، عزيزتي، لماذا تريدين معاملتي بهذه الطريقة؟
You know I'm still your lover boy, I still feel the same way.
أنت تعلم أنني مازلت حبيبك، وما زلت أشعر بنفس الشعور.
That's when she told me a story, 'bout free milk and a cow,
وذلك عندما أخبرتني قصة، "عن الحليب المجاني والبقرة،"
She said no huggy, no kissy, 'till I get a wedding vow.
قالت لا عناق ولا قبلة حتى أحصل على نذر الزواج
My honey, my baby, don't put your love upon no shelf.
عزيزتي، يا صغيرتي، لا تضعي حبك على الرف.
She said "don't hand me no lines and keep your hands to yourself".
قالت "لا تسلّمني أي خطوط واحتفظ بيديك لنفسك".
2nd
الثاني
LEAD:
الرصاص:
3rd VERSE:
الآية الثالثة:
You see I wanted her real bad and I was about to give in.
كما ترى، كنت أريدها بشدة وكنت على وشك الاستسلام.
That's when she started talkin' 'bout true love, she started talkin' 'bout sin.
وذلك عندما بدأت تتحدث عن الحب الحقيقي، بدأت تتحدث عن الخطيئة.
I said "honey I'll live with you for the rest of my life",
فقلت "عزيزتي سأعيش معك بقية حياتي"
she said, "no huggy, no kissy, 'till you make me your wife.
قالت: لا عناق ولا قبلة حتى تجعلني زوجتك.
My honey, my baby, don't put your love upon no shelf.
عزيزتي، يا صغيرتي، لا تضعي حبك على الرف.
She said,"don't hand me no lines and keep your hands to yourself".
قالت: "لا تسلّمني أي خطوط واحتفظ بيديك لنفسك".
( Feel free to improvise at this part for the ending lead )
(لا تتردد في الارتجال في هذا الجزء من أجل النهاية)
Any questions, comments, or complaints, feel free
أي أسئلة، تعليقات، أو شكاوى، لا تتردد
to E-mail me or post a thread at this sight.
لمراسلتي عبر البريد الإلكتروني أو إضافة موضوع في هذا الأفق.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
