Keep Your Hands to Yourself Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Georgia Satellites – Behalten Sie Ihre Hände bei sich
The Georgia Satellites - Keep Your Hands to Yourself Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Keep Your Hands To Yourself
Behalte deine Hände für dich
Georgia Satellites
Georgia-Satelliten
Tab by:omanyen@fusemail.com
Tab von:omanyen@fusemail.com
This is a very simple song. A slashing " Chuck Berry " stlye which
Das ist ein sehr einfaches Lied. Ein umwerfender „Chuck Berry“-Stil
you can really have alot of improvising on. I've included most of
man kann wirklich viel improvisieren. Ich habe die meisten davon aufgenommen
the riffs, and a few of my own. Mix them up, toss them around, add
die Riffs und ein paar meiner eigenen. Mischen Sie sie, werfen Sie sie herum und fügen Sie hinzu
some of your own stuff, and just wail.
einige deiner eigenen Sachen und jammere einfach.
INTRO: h-hammer r=rake ( pull off ) /=slide up \=slide down b=bend
INTRO: h-Hammer r=harken (abziehen) /=nach oben rutschen \=nach unten rutschen b=biegen
1st verse:
1. Vers:
I've got a little change in my pocket, goin' jingle-lingle-ling,
Ich habe ein wenig Kleingeld in meiner Tasche und klimpere.
I wanna call ya on the telephone baby, and give you a ring.
Ich möchte dich am Telefon anrufen, Baby, und dich anrufen.
But each time we talk, I get the same ole thing,
Aber jedes Mal, wenn wir reden, bekomme ich das Gleiche:
always no huggy, no kissy, 'till I get a wedding ring.
Immer keine Umarmungen, keine Küsschen, bis ich einen Ehering bekomme.
My honey, my baby, don't put your love upon no shelf,
Mein Schatz, mein Baby, stell deine Liebe nicht auf ein Regal,
She said "don't hand me no lines and keep your hands to yourself".
Sie sagte: „Gib mir keine Zeilen und behalte deine Hände bei dir.“
1st
1
LEAD: b*=bend and hold note b#=pick and release bend from b*
LEAD: b*=Note beugen und halten b#=Biegung von b aufnehmen und loslassen*
2nd VERSE:
2. VERS:
Oooh baby, baby, baby, why you wanna treat me this way?
Oooh Baby, Baby, Baby, warum willst du mich so behandeln?
You know I'm still your lover boy, I still feel the same way.
Du weißt, ich bin immer noch dein Liebhaber, mir geht es immer noch genauso.
That's when she told me a story, 'bout free milk and a cow,
Da erzählte sie mir eine Geschichte über kostenlose Milch und eine Kuh,
She said no huggy, no kissy, 'till I get a wedding vow.
Sie sagte keine Umarmungen, keine Küsschen, bis ich mein Eheversprechen habe.
My honey, my baby, don't put your love upon no shelf.
Mein Schatz, mein Baby, stell deine Liebe nicht auf ein Regal.
She said "don't hand me no lines and keep your hands to yourself".
Sie sagte: „Gib mir keine Zeilen und behalte deine Hände bei dir.“
2nd
2
LEAD:
FÜHRUNG:
3rd VERSE:
3. VERS:
You see I wanted her real bad and I was about to give in.
Weißt du, ich wollte sie unbedingt und war kurz davor, nachzugeben.
That's when she started talkin' 'bout true love, she started talkin' 'bout sin.
Da fing sie an, über wahre Liebe zu reden, sie fing an, über Sünde zu reden.
I said "honey I'll live with you for the rest of my life",
Ich sagte: „Schatz, ich werde für den Rest meines Lebens bei dir leben.“
she said, "no huggy, no kissy, 'till you make me your wife.
Sie sagte: „Keine Umarmungen, keine Küsschen, bis du mich zu deiner Frau machst.“
My honey, my baby, don't put your love upon no shelf.
Mein Schatz, mein Baby, stell deine Liebe nicht auf ein Regal.
She said,"don't hand me no lines and keep your hands to yourself".
Sie sagte: „Gib mir keine Zeilen und behalte deine Hände bei dir.“
( Feel free to improvise at this part for the ending lead )
(An dieser Stelle können Sie gerne für die Schlussleitung improvisieren.)
Any questions, comments, or complaints, feel free
Bei Fragen, Kommentaren oder Beschwerden stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung
to E-mail me or post a thread at this sight.
um mir eine E-Mail zu schicken oder einen Thread zu diesem Anblick zu posten.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
