Keep Your Hands to Yourself Текст Песни Перевод на Русский

Спутники Джорджии – держите руки при себе

by The Georgia Satellites

The Georgia Satellites - Keep Your Hands to Yourself: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Keep Your Hands to Yourself - The Georgia Satellites
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Georgia Satellites Keep Your Hands to Yourself

Keep Your Hands To Yourself
Держи руки при себе
Georgia Satellites
Грузия Спутники
Tab by:omanyen@fusemail.com
Автор вкладки:omanyen@fusemail.com
This is a very simple song. A slashing " Chuck Berry " stlye which
Это очень простая песня. Резкий стиль "Чака Берри", который
you can really have alot of improvising on. I've included most of
вы действительно можете много импровизировать. Я включил большую часть
the riffs, and a few of my own. Mix them up, toss them around, add
риффы и несколько моих собственных. Смешайте их, перемешайте, добавьте
some of your own stuff, and just wail.
какие-то свои вещи, и просто плакать.
INTRO: h-hammer r=rake ( pull off ) /=slide up \=slide down b=bend
ВВЕДЕНИЕ: h-молот r=грабли (снять) /= сдвинуть вверх \= сдвинуть вниз b = согнуть
1st verse:
1-й куплет:
I've got a little change in my pocket, goin' jingle-lingle-ling,
У меня в кармане мелочь, и я звеню-лин-лин,
I wanna call ya on the telephone baby, and give you a ring.
Я хочу позвонить тебе по телефону, детка, и позвонить тебе.
But each time we talk, I get the same ole thing,
Но каждый раз, когда мы разговариваем, я слышу одно и то же:
always no huggy, no kissy, 'till I get a wedding ring.
Всегда никаких объятий и поцелуев, пока я не получу обручальное кольцо.
My honey, my baby, don't put your love upon no shelf,
Мой милый, мой малыш, не клади свою любовь ни на какую полку,
She said "don't hand me no lines and keep your hands to yourself".
Она сказала: «Не передавайте мне никаких строк и держите руки при себе».
1st
1-й
LEAD: b*=bend and hold note b#=pick and release bend from b*
ВЕДУЩИЙ: b*=согнуть и удерживать ноту b#=поднять и отпустить изгиб от b*
2nd VERSE:
2-й СТИХ:
Oooh baby, baby, baby, why you wanna treat me this way?
Ооо, детка, детка, детка, почему ты хочешь так со мной обращаться?
You know I'm still your lover boy, I still feel the same way.
Ты знаешь, что я все еще твой любовник, я все еще чувствую то же самое.
That's when she told me a story, 'bout free milk and a cow,
Тогда она рассказала мне историю о бесплатном молоке и корове,
She said no huggy, no kissy, 'till I get a wedding vow.
Она сказала: ни обниматься, ни целоваться, пока я не получу свадебную клятву.
My honey, my baby, don't put your love upon no shelf.
Мой милый, мой малыш, не клади свою любовь ни на какую полку.
She said "don't hand me no lines and keep your hands to yourself".
Она сказала: «Не передавайте мне никаких строк и держите руки при себе».
2nd
2-й
LEAD:
ВЕДУЩИЙ:
3rd VERSE:
3-й СТИХ:
You see I wanted her real bad and I was about to give in.
Видишь ли, я очень сильно хотел ее и собирался сдаться.
That's when she started talkin' 'bout true love, she started talkin' 'bout sin.
Именно тогда она начала говорить о настоящей любви, она начала говорить о грехе.
I said "honey I'll live with you for the rest of my life",
Я сказал: «Дорогая, я проживу с тобой всю оставшуюся жизнь»,
she said, "no huggy, no kissy, 'till you make me your wife.
Она сказала: «Ни обнимашек, ни поцелуев, пока ты не сделаешь меня своей женой».
My honey, my baby, don't put your love upon no shelf.
Мой милый, мой малыш, не клади свою любовь ни на какую полку.
She said,"don't hand me no lines and keep your hands to yourself".
Она сказала: «Не передавайте мне никаких строк и держите руки при себе».
( Feel free to improvise at this part for the ending lead )
(Не стесняйтесь импровизировать в этой части для финальной части)
Any questions, comments, or complaints, feel free
Любые вопросы, комментарии или жалобы, не стесняйтесь
to E-mail me or post a thread at this sight.
чтобы написать мне по электронной почте или опубликовать ветку об этом зрелище.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.