Under a Honeymoon Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

İyi Yaşam - Bir Balayının Altında

by The Good Life

The Good Life - Under a Honeymoon şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Under a Honeymoon - The Good Life
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Good Life Under a Honeymoon

The Good Life is the side project of Tim Kasher from Cursive. I've had trouble finding
The Good Life, Cursive'den Tim Kasher'ın yan projesidir. Bulmakta zorluk yaşadım
tabs for The Good Life, so I decided to try my hand at it. I've only been playing guita
The Good Life için sekmeler buldum, bu yüzden şansımı denemeye karar verdim. Sadece gitar çalıyordum
a year or so, so my ear may be off, feel free to correct me.
yaklaşık bir yıl kadar, yani kulağım kapalı olabilir, beni düzeltmekten çekinmeyin.
-Megan
-Megan
Chords (as far as I know, I wasn't sure of the notation for some so I just added the
Akorlar (bildiğim kadarıyla bazılarının notalarından emin değildim bu yüzden sadece
-mod for "modified")
-mod "değiştirilmiş" anlamına gelir)
Bm-mod 224422
Bm-mod 224422
G-mod 320030
G-mod 320030
D-mod 000230
D-mod 000230
When A is played, it is strummed/picked about 3 times on A then once on Asus then again on A.
A çalındığında, A'da yaklaşık 3 kez, ardından Asus'ta bir kez ve ardından A'da tekrar tıngırdatılır/toplanır.
When Bm is played, it is strummed/picked about 3 times on Bm-mod then once on Bm then again on Bm-mod.
Bm çalındığında, Bm-modda yaklaşık 3 kez, sonra bir kez Bm'de ve tekrar Bm-modda tıngırdatılır/seçilir.
When G is played, it is strummed/picked about 3 times on G-mod then once on G then again on G-mod.
G çalındığında, G-mod'da yaklaşık 3 kez, ardından bir kez G'de ve tekrar G-mod'da tıngırdatılır/seçilir.
When D is played, it is strummed/picked about once on each chord in this order: Dsus D D-mod D.
D çalındığında, her akorda şu sırayla yaklaşık bir kez tıngırdatılır/seçilir: Dsus D D-mod D.
You look at me like you've been saved
Bana sanki kurtulmuşsun gibi bakıyorsun
So I'm your latest cup of tea
Bu yüzden ben senin son fincan çayınım
To keep your cold hands company,
Soğuk ellerinize eşlik etmek için,
(here it becomes more picking, less strumming)
(burada daha fazla toplama, daha az tıngırdama olur)
And I will warm you.
Ve seni ısıtacağım.
I will calm you down
seni sakinleştireceğim
Until those waters
O sular kadar
Are ready to be sailed upon,
Yelken açmaya hazırız,
Under a honeymoon.
Bir balayının altında.
Under a honeymoon.
Bir balayının altında.
You say you've never felt this way
Hiç böyle hissetmediğini söylüyorsun
At least not this early.
En azından bu kadar erken değil.
We decide to hold nothing back -
Hiçbir şeyi saklamamaya karar verdik -
We'll act how we want to act.
Nasıl davranmak istiyorsak öyle davranacağız.
And so, eventually, we became pretty good actors.
Ve sonunda oldukça iyi aktörler olduk.
Acting and reacting and acting and reacting
Hareket etmek ve tepki vermek ve hareket etmek ve tepki vermek
Under a honeymoon.
Bir balayının altında.
Under a honeymoon.
Bir balayının altında.
We know the sun is gonna rise,
Güneşin doğacağını biliyoruz.
We tell ourselves to act surprised,
Kendimize şaşırmış gibi davranmamızı söyleriz,
We're comforted in our denial
İnkar ettiğimiz için rahatız
That dark love can be reconciled
Bu karanlık aşk uzlaştırılabilir
(strum each chord once softly here)
(burada her akoru bir kez yavaşça çalın)
Oh please, oh please, .... reconcile me
Ah lütfen, ah lütfen... beni barıştır
All these bad endings.
Bütün bu kötü sonlar.
(resume normal strumming)
(normal tıngırdamaya devam edin)
Under a honeymoon.
Bir balayının altında.
Under a honeymoon.
Bir balayının altında.
We want what we're not and we don't want to stop
Olmadığımızı istiyoruz ve durmak istemiyoruz
'cause it feels right -
çünkü bu doğru hissettiriyor -
or at least it's feeling good,
ya da en azından iyi hissettiriyor,
....at least it feels good...
....en azından iyi hissettiriyor...
(strum each chord once softly for the end)
(sonuna kadar her akoru bir kez yavaşça çalın)
I always fall in love too soon,
Her zaman çok erken aşık oluyorum
Caught beneath the glow of a honeymoon
Bir balayının ışıltısı altında yakalandım

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.