Is It Any Wonder Songtekst Nederlandse Vertaling

De grassroots - Is dat een wonder?

by The Grass Roots

The Grass Roots - Is It Any Wonder songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Is It Any Wonder - The Grass Roots
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Grass Roots Is It Any Wonder

Date: Mon, 20 Apr 1998 16:21:04 -0400
Datum: ma, 20 april 1998 16:21:04 -0400
From: Andrew Rogers
Van: Andrew Rogers
Subject: g/grass_roots/is_it_any_wonder.crd
Onderwerp: g/grass_roots/is_it_any_wonder.crd
Also recorded by the Turtles on their _Golden Hits_ LP; their version omits
Ook opgenomen door de Turtles op hun _Golden Hits_ LP; hun versie weglaat
the bridge.
de brug.
"Is It Any Wonder"
"Is het een wonder"
(P. F. Sloan - Steve Barri)
(PF Sloan - Steve Barri)
Intro:
Inleiding:
acoustic 12-string (2X; bass enters 2nd time):
akoestisch 12-snarig (2X; bas komt 2e keer binnen):
Verse 1:
Vers 1:
You see things in me
Je ziet dingen in mij
That nobody else could see
Dat niemand anders het kon zien
D Bm D E A (N.C.)
D Bm D E A (N.C.)
Or had looked quite deep enough to find
Of had diep genoeg gezocht om het te vinden
bass:
bas:
v v v v
v v v v
You passed over all my faults
Je hebt al mijn fouten genegeerd
And still came through it all
En toch alles doorstaan
When no-one else would have taken the time
Terwijl niemand anders de tijd zou hebben genomen
And without as much as a word or a touch
En dat zonder ook maar een woord of aanraking
You had me wanting you
Je had dat ik je verlangde
Chorus:
refrein:
Is it any wonder
Is het een wonder?
Is it any wonder
Is het een wonder?
Is it any wonder
Is het een wonder?
I love you like I do
Ik hou van je zoals ik dat doe
Is it any wonder
Is het een wonder?
1,3,4:
1,3,4:
(wonder...)
(vraag me af...)
2:
2:
(wonder)
(vraag me af)
Verse 2:
Vers 2:
In a world of fakery
In een wereld van namaak
Your touch of sincerity
Jouw vleugje oprechtheid
I have come to depend upon
Ik ben afhankelijk geworden van
Seems you know just what to say
Het lijkt erop dat je precies weet wat je moet zeggen
When the mood I'm in is gray
Als de stemming waarin ik verkeer grijs is
And your smile works like a magic wand
En je glimlach werkt als een toverstaf
And on top of this, how could anyone resist
En bovendien: hoe zou iemand dit kunnen weerstaan?
Wanting to be a part of you
Een deel van jou willen zijn
(repeat chorus)
(herhaal refrein)
Bridge:
Brug:
I know I've never loved anyone like this before
Ik weet dat ik nog nooit zo van iemand heb gehouden
And baby, what I'm feelin', I can't be concealing
En schat, wat ik voel, kan ik niet verbergen
Any more (anymore) No more (anymore) No more
Nog meer (niet meer) Niet meer (meer) Niet meer
(repeat chorus 2X; fade 2nd time)
(herhaal refrein 2X; fade 2e keer)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- nog een geweldige jaren 60-tab van Andrew Rogers

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.