Clap for the Wolfman Liedtext Deutsche Übersetzung

The Guess Who – Applaus für den Wolfman

by The Guess Who

The Guess Who - Clap for the Wolfman Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Clap for the Wolfman - The Guess Who
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Guess Who Clap for the Wolfman

Intro: E 0:12
Einleitung: E 0:12
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Applaus für den Wolfman, er wird deinen Rekord hoch bewerten,
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die.
Applaus für den Wolfsmann, du wirst ihn mögen, bis du stirbst.
WJ: Ha ha ha ha ha! 0:33
WJ: Ha ha ha ha ha! 0:33
"Doo Run Run" and the "Duke of Earl" they were friends of mine,
„Doo Run Run“ und der „Duke of Earl“ waren Freunde von mir,
I was on my moonlight drive. Snuggled in, said "Baby just one kiss",
Ich war auf meiner Mondscheinfahrt. Kuschelte mich hinein und sagte: „Baby, nur ein Kuss“,
She said "No, no, no, romance ain't keepin' me alive!"
Sie sagte: „Nein, nein, nein, Romantik hält mich nicht am Leben!“
Said "Hey babe, you wanna coo, coo, coo?" she said "ah, ah, ah",
Sagte: „Hey Baby, willst du gurren, gurren, gurren?“ Sie sagte: „Ah, ah, ah“,
So I was left out in the cold. I said "You're what I been dreamin' of",
Also wurde ich im Regen stehen gelassen. Ich sagte: „Du bist das, wovon ich geträumt habe“,
She said "I don't want to know!"
Sie sagte: „Ich will es nicht wissen!“
WJ: Oh, you know she was diggin' the cat on the radio! 1:16
WJ: Oh, du weißt, dass sie im Radio auf die Katze gestoßen ist! 1:16
Chorus A
Chor A
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Applaus für den Wolfman, er wird deinen Rekord hoch bewerten,
WJ: Yes baby, I'm your doctor of love! Ha ha ha ha ha ha!
WJ: Ja Baby, ich bin dein Doktor der Liebe! Ha ha ha ha ha ha!
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die.
Applaus für den Wolfsmann, du wirst ihn mögen, bis du stirbst.
WJ: Heh heh, everybody talkin' 'bout the Wolfman pompatus of love! 1:38
WJ: Heh, alle reden vom Wolfman-Pompatus der Liebe! 1:38
75 or 80 miles an hour she hollered "Slow, slow, slow",
Bei 75 oder 80 Meilen pro Stunde schrie sie „Langsam, langsam, langsam“,
Baby, I can stop right on a dime. Said "Hey baby, just gimme one kiss",
Baby, ich kann sofort aufhören. Sagte: „Hey Baby, gib mir nur einen Kuss“,
She said "No, no, no," But how was I to bide my time?
Sie sagte: „Nein, nein, nein“, aber wie sollte ich meine Zeit abwarten?
Said "Hey babe, you wanna coo, coo, coo?" she said "ah, ah, ah",
Sagte: „Hey Baby, willst du gurren, gurren, gurren?“ Sie sagte: „Ah, ah, ah“,
Said "I'm about to overload", I said "You're what I been living for",
Ich sagte: „Ich bin kurz vor der Überlastung“, ich sagte: „Du bist das, wofür ich gelebt habe“,
She said "I don't want to know!"
Sie sagte: „Ich will es nicht wissen!“
WJ: Well you thought she was diggin' you, but she was
WJ: Nun, Sie dachten, sie würde auf Sie stehen, aber das stimmte
diggin' me! Ha ha ha! 2:21
Versteh mich! Ha ha ha! 2:21
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Applaus für den Wolfman, er wird deinen Rekord hoch bewerten,
WJ: As long as you got the curves baby, I got the angles!
WJ: Solange du die Kurven hast, Baby, habe ich auch die Ecken!
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die.
Applaus für den Wolfsmann, du wirst ihn mögen, bis du stirbst.
WJ: It's all according to how your boogaloo situation stands, you understand!
WJ: Es hängt alles davon ab, wie Ihre Boogaloo-Situation ist, verstehen Sie?
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Applaus für den Wolfman, er wird deinen Rekord hoch bewerten,
WJ: You ain't gonna get 'em, 'cause I got 'em! Ha ha!
WJ: Du wirst sie nicht bekommen, weil ich sie habe! Ha ha!
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die. 3:05
Applaus für den Wolfsmann, du wirst ihn mögen, bis du stirbst. 3:05
WJ: You might wanna try! But I gon' keep 'em!
WJ: Vielleicht möchten Sie es versuchen! Aber ich werde sie behalten!
Clap for the Wolfman, clap for the Wolfman, clap for the Wolfman,
Klatschen Sie für den Wolfsmann, klatschen Sie für den Wolfsmann, klatschen Sie für den Wolfsmann,
WJ: And I got 'em all!
WJ: Und ich habe sie alle!
Clap for the Wolfman, clap for the Wolfman,
Klatschen Sie für den Wolfsmann, klatschen Sie für den Wolfsmann,
WJ: Yes, you go right on and try! ... < fadeout > 3:26
WJ: Ja, machen Sie einfach weiter und versuchen Sie es! ... < Ausblenden > 3:26

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.