Clap for the Wolfman Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Zgadnij kto – oklaski dla Wilkołaka
The Guess Who - Clap for the Wolfman tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Intro: E 0:12
Wprowadzenie: E 0:12
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Brawa dla Wilkołaka, on wysoko oceni twój rekord,
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die.
Brawa dla Wilkołaka, będziesz go kopał aż do śmierci.
WJ: Ha ha ha ha ha! 0:33
WJ: Ha ha ha ha ha! 0:33
"Doo Run Run" and the "Duke of Earl" they were friends of mine,
„Doo Run Run” i „Duke of Earl” byli moimi przyjaciółmi,
I was on my moonlight drive. Snuggled in, said "Baby just one kiss",
Byłem na przejażdżce w świetle księżyca. Wtuliłem się i powiedziałem: „Kochanie, tylko jeden pocałunek”,
She said "No, no, no, romance ain't keepin' me alive!"
Powiedziała: „Nie, nie, nie, romans nie utrzymuje mnie przy życiu!”
Said "Hey babe, you wanna coo, coo, coo?" she said "ah, ah, ah",
Powiedział: „Hej, kochanie, chcesz gruchać, gruchać, gruchać?” powiedziała „ach, ach, ach”,
So I was left out in the cold. I said "You're what I been dreamin' of",
Zostałem więc na lodzie. Powiedziałem: „Jesteś tym, o czym marzyłem”,
She said "I don't want to know!"
Powiedziała: „Nie chcę wiedzieć!”
WJ: Oh, you know she was diggin' the cat on the radio! 1:16
WJ: Och, wiesz, że gadała o kotach w radiu! 1:16
Chorus A
Chór A
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Brawa dla Wilkołaka, on wysoko oceni twój rekord,
WJ: Yes baby, I'm your doctor of love! Ha ha ha ha ha ha!
WJ: Tak kochanie, jestem twoim lekarzem miłości! Ha ha ha ha ha ha!
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die.
Brawa dla Wilkołaka, będziesz go kopał aż do śmierci.
WJ: Heh heh, everybody talkin' 'bout the Wolfman pompatus of love! 1:38
WJ: He, he, wszyscy mówią o pompatusie miłości Wolfmana! 1:38
75 or 80 miles an hour she hollered "Slow, slow, slow",
Przy prędkości 75 lub 80 mil na godzinę krzyczała: „Powoli, powoli, powoli”
Baby, I can stop right on a dime. Said "Hey baby, just gimme one kiss",
Kochanie, mogę zatrzymać się w każdej chwili. Powiedział: „Hej, kochanie, daj mi tylko jednego całusa”,
She said "No, no, no," But how was I to bide my time?
Powiedziała: „Nie, nie, nie”. Ale jak miałem czekać na swój czas?
Said "Hey babe, you wanna coo, coo, coo?" she said "ah, ah, ah",
Powiedział: „Hej, kochanie, chcesz gruchać, gruchać, gruchać?” powiedziała „ach, ach, ach”,
Said "I'm about to overload", I said "You're what I been living for",
Powiedziałem „Zaraz się przeciążę”, powiedziałem „Jesteś tym, dla czego żyłem”,
She said "I don't want to know!"
Powiedziała: „Nie chcę wiedzieć!”
WJ: Well you thought she was diggin' you, but she was
WJ: Cóż, myślałeś, że cię kopie, ale tak było
diggin' me! Ha ha ha! 2:21
kop mnie! Ha ha ha! 2:21
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Brawa dla Wilkołaka, on wysoko oceni twój rekord,
WJ: As long as you got the curves baby, I got the angles!
WJ: Tak długo, jak ty masz krzywizny, kochanie, ja mam kąty!
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die.
Brawa dla Wilkołaka, będziesz go kopał aż do śmierci.
WJ: It's all according to how your boogaloo situation stands, you understand!
WJ: Wszystko zależy od tego, jak wygląda twoja sytuacja boogaloo, rozumiesz!
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Brawa dla Wilkołaka, on wysoko oceni twój rekord,
WJ: You ain't gonna get 'em, 'cause I got 'em! Ha ha!
WJ: Nie dostaniesz ich, bo ja je mam! Ha ha!
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die. 3:05
Brawa dla Wilkołaka, będziesz go kopał aż do śmierci. 3:05
WJ: You might wanna try! But I gon' keep 'em!
WJ: Może spróbuj! Ale zatrzymam je!
Clap for the Wolfman, clap for the Wolfman, clap for the Wolfman,
Klaszcz dla Wilkołaka, klaskaj dla Wilkołaka, klaskaj dla Wilkołaka,
WJ: And I got 'em all!
WJ: I mam je wszystkie!
Clap for the Wolfman, clap for the Wolfman,
Klaszczmy dla Wilkołaka, klaskajmy dla Wilkołaka,
WJ: Yes, you go right on and try! ... < fadeout > 3:26
WJ: Tak, idź i spróbuj! ... < zanik > 3:26
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
