Clap for the Wolfman Testo Traduzione Italiana
Indovina chi - Applausi per l'Uomo Lupo
The Guess Who - Clap for the Wolfman testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Intro: E 0:12
Introduzione: Mi 0:12
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Applaudi all'Uomo Lupo, valuterà il tuo record in alto
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die.
Applaudi per l'Uomo Lupo, lo adorerai fino al giorno della tua morte.
WJ: Ha ha ha ha ha! 0:33
WJ: Ah ah ah ah ah! 0:33
"Doo Run Run" and the "Duke of Earl" they were friends of mine,
"Doo Run Run" e il "Duke of Earl" erano miei amici,
I was on my moonlight drive. Snuggled in, said "Baby just one kiss",
Ero in viaggio al chiaro di luna. Rannicchiato, ha detto "Tesoro, solo un bacio",
She said "No, no, no, romance ain't keepin' me alive!"
Ha detto "No, no, no, il romanticismo non mi tiene in vita!"
Said "Hey babe, you wanna coo, coo, coo?" she said "ah, ah, ah",
Ha detto "Ehi tesoro, vuoi fare coo, coo, coo?" lei ha detto "ah, ah, ah",
So I was left out in the cold. I said "You're what I been dreamin' of",
Quindi sono rimasto fuori al freddo. Ho detto "Sei quello che sognavo",
She said "I don't want to know!"
Ha detto "Non voglio saperlo!"
WJ: Oh, you know she was diggin' the cat on the radio! 1:16
WJ: Oh, sai che stava scavando il gatto alla radio! 1:16
Chorus A
Coro A
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Applaudi all'Uomo Lupo, valuterà il tuo record in alto
WJ: Yes baby, I'm your doctor of love! Ha ha ha ha ha ha!
WJ: Sì tesoro, sono il tuo dottore dell'amore! Ah ah ah ah ah ah!
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die.
Applaudi per l'Uomo Lupo, lo adorerai fino al giorno della tua morte.
WJ: Heh heh, everybody talkin' 'bout the Wolfman pompatus of love! 1:38
WJ: Heh heh, tutti parlano del pompatus d'amore di Wolfman! 1:38
75 or 80 miles an hour she hollered "Slow, slow, slow",
75 o 80 miglia all'ora gridava "Lento, lento, lento",
Baby, I can stop right on a dime. Said "Hey baby, just gimme one kiss",
Tesoro, posso fermarmi in un attimo. Disse "Ehi tesoro, dammi solo un bacio",
She said "No, no, no," But how was I to bide my time?
Lei ha detto "No, no, no", ma come potevo passare il tempo?
Said "Hey babe, you wanna coo, coo, coo?" she said "ah, ah, ah",
Ha detto "Ehi tesoro, vuoi fare coo, coo, coo?" lei ha detto "ah, ah, ah",
Said "I'm about to overload", I said "You're what I been living for",
Ho detto "Sto per sovraccaricarmi", ho detto "Sei ciò per cui vivo",
She said "I don't want to know!"
Ha detto "Non voglio saperlo!"
WJ: Well you thought she was diggin' you, but she was
WJ: Beh, pensavi che ti stesse prendendo in giro, ma era così
diggin' me! Ha ha ha! 2:21
scavandomi! Ah ah ah! 2:21
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Applaudi all'Uomo Lupo, valuterà il tuo record in alto
WJ: As long as you got the curves baby, I got the angles!
WJ: Finché tu hai le curve, tesoro, io ho gli angoli!
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die.
Applaudi per l'Uomo Lupo, lo adorerai fino al giorno della tua morte.
WJ: It's all according to how your boogaloo situation stands, you understand!
WJ: Dipende tutto da come è la tua situazione boogaloo, capisci!
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Applaudi all'Uomo Lupo, valuterà il tuo record in alto
WJ: You ain't gonna get 'em, 'cause I got 'em! Ha ha!
WJ: Non li avrai, perché li ho presi io! Ah ah!
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die. 3:05
Applaudi per l'Uomo Lupo, lo adorerai fino al giorno della tua morte. 3:05
WJ: You might wanna try! But I gon' keep 'em!
WJ: Potresti provare! Ma li terrò!
Clap for the Wolfman, clap for the Wolfman, clap for the Wolfman,
Applaudi per l'Uomo Lupo, applaudi per l'Uomo Lupo, applaudi per l'Uomo Lupo,
WJ: And I got 'em all!
WJ: E li ho presi tutti!
Clap for the Wolfman, clap for the Wolfman,
Applaudi per l'Uomo Lupo, applaudi per l'Uomo Lupo,
WJ: Yes, you go right on and try! ... < fadeout > 3:26
WJ: Sì, vai avanti e provaci! ... <dissolvenza> 3:26
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
