Clap for the Wolfman Paroles Traduction Française

Devinez qui - Applaudissez l'homme-loup

by The Guess Who

The Guess Who - Clap for the Wolfman paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Clap for the Wolfman - The Guess Who
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Guess Who Clap for the Wolfman

Intro: E 0:12
Introduction : E 0:12
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Applaudissez le Wolfman, il va évaluer votre record à un niveau élevé,
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die.
Applaudis le Wolfman, tu vas le creuser jusqu'au jour de ta mort.
WJ: Ha ha ha ha ha! 0:33
WJ : Ha ha ha ha ha ! 0:33
"Doo Run Run" and the "Duke of Earl" they were friends of mine,
"Doo Run Run" et le "Duke of Earl", c'étaient des amis à moi,
I was on my moonlight drive. Snuggled in, said "Baby just one kiss",
J'étais en route au clair de lune. Blotti, j'ai dit "Bébé, juste un baiser",
She said "No, no, no, romance ain't keepin' me alive!"
Elle a dit "Non, non, non, la romance ne me maintient pas en vie!"
Said "Hey babe, you wanna coo, coo, coo?" she said "ah, ah, ah",
Il a dit "Hé bébé, tu veux roucouler, roucouler, roucouler ?" elle a dit "ah, ah, ah",
So I was left out in the cold. I said "You're what I been dreamin' of",
J’ai donc été laissé pour compte. J'ai dit "Tu es ce dont je rêvais",
She said "I don't want to know!"
Elle a dit "Je ne veux pas savoir!"
WJ: Oh, you know she was diggin' the cat on the radio! 1:16
WJ : Oh, tu sais qu'elle adorait le chat à la radio ! 1:16
Chorus A
Chœur A
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Applaudissez le Wolfman, il va évaluer votre record à un niveau élevé,
WJ: Yes baby, I'm your doctor of love! Ha ha ha ha ha ha!
WJ : Oui bébé, je suis ton docteur de l'amour ! Ha ha ha ha ha ha !
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die.
Applaudis le Wolfman, tu vas le creuser jusqu'au jour de ta mort.
WJ: Heh heh, everybody talkin' 'bout the Wolfman pompatus of love! 1:38
WJ : Hé hé, tout le monde parle du pompatus de l'amour de Wolfman ! 1:38
75 or 80 miles an hour she hollered "Slow, slow, slow",
À 75 ou 80 milles à l'heure, elle a crié "Lentement, lentement, lentement",
Baby, I can stop right on a dime. Said "Hey baby, just gimme one kiss",
Bébé, je peux m'arrêter en un rien de temps. Il a dit "Hé bébé, donne-moi juste un baiser",
She said "No, no, no," But how was I to bide my time?
Elle a dit « Non, non, non ». Mais comment pouvais-je attendre mon heure ?
Said "Hey babe, you wanna coo, coo, coo?" she said "ah, ah, ah",
Il a dit "Hé bébé, tu veux roucouler, roucouler, roucouler ?" elle a dit "ah, ah, ah",
Said "I'm about to overload", I said "You're what I been living for",
J'ai dit "Je suis sur le point de surcharger", j'ai dit "Tu es ce pour quoi je vis",
She said "I don't want to know!"
Elle a dit "Je ne veux pas savoir!"
WJ: Well you thought she was diggin' you, but she was
WJ : Eh bien, tu pensais qu'elle t'aimait, mais elle l'était
diggin' me! Ha ha ha! 2:21
tu me creuses ! Ha ha ha ! 2:21
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Applaudissez le Wolfman, il va évaluer votre record à un niveau élevé,
WJ: As long as you got the curves baby, I got the angles!
WJ : Tant que tu as les courbes bébé, j'ai les angles !
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die.
Applaudis le Wolfman, tu vas le creuser jusqu'au jour de ta mort.
WJ: It's all according to how your boogaloo situation stands, you understand!
WJ : Tout dépend de la situation de votre boogaloo, vous comprenez !
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Applaudissez le Wolfman, il va évaluer votre record à un niveau élevé,
WJ: You ain't gonna get 'em, 'cause I got 'em! Ha ha!
WJ : Tu ne les auras pas, parce que je les ai ! Ha ha !
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die. 3:05
Applaudis le Wolfman, tu vas le creuser jusqu'au jour de ta mort. 15h05
WJ: You might wanna try! But I gon' keep 'em!
WJ : Vous voudrez peut-être essayer ! Mais je vais les garder !
Clap for the Wolfman, clap for the Wolfman, clap for the Wolfman,
Applaudissez pour le Wolfman, applaudissez pour le Wolfman, applaudissez pour le Wolfman,
WJ: And I got 'em all!
WJ : Et je les ai tous !
Clap for the Wolfman, clap for the Wolfman,
Applaudissez pour le Wolfman, applaudissez pour le Wolfman,
WJ: Yes, you go right on and try! ... < fadeout > 3:26
WJ : Oui, continuez et essayez ! ... < fondu > 3:26

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.