Clap for the Wolfman Versuri Traducere în Română

The Guess Who - Clap for Wolfman

by The Guess Who

The Guess Who - Clap for the Wolfman versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Clap for the Wolfman - The Guess Who
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Guess Who Clap for the Wolfman

Intro: E 0:12
Introducere: E 0:12
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Aplaudă pentru Omul-Lup, el îți va evalua recordul la un nivel ridicat,
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die.
Aplaudă pentru Omul-Lup, îl vei săpa până în ziua în care vei muri.
WJ: Ha ha ha ha ha! 0:33
WJ: Ha ha ha ha ha ha! 0:33
"Doo Run Run" and the "Duke of Earl" they were friends of mine,
„Doo Run Run” și „Duke of Earl” erau prieteni de-ai mei,
I was on my moonlight drive. Snuggled in, said "Baby just one kiss",
Eram pe drumul meu la lumina lunii. Strâns înăuntru, a spus „Bebelus, doar un sărut”,
She said "No, no, no, romance ain't keepin' me alive!"
Ea a spus „Nu, nu, nu, romantismul nu mă ține în viață!”
Said "Hey babe, you wanna coo, coo, coo?" she said "ah, ah, ah",
A spus „Hei, iubito, vrei să coo, coo, coo?” ea a spus "ah, ah, ah",
So I was left out in the cold. I said "You're what I been dreamin' of",
Așa că am fost lăsat afară în frig. Am spus "Ești ceea ce visam",
She said "I don't want to know!"
Ea a spus „Nu vreau să știu!”
WJ: Oh, you know she was diggin' the cat on the radio! 1:16
WJ: Oh, știi că ea sapă pisica la radio! 1:16
Chorus A
Corul A
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Aplaudă pentru Omul-Lup, el îți va evalua recordul la un nivel ridicat,
WJ: Yes baby, I'm your doctor of love! Ha ha ha ha ha ha!
WJ: Da iubito, sunt doctorul tău al iubirii! Ha ha ha ha ha ha!
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die.
Aplaudă pentru Omul-Lup, îl vei săpa până în ziua în care vei muri.
WJ: Heh heh, everybody talkin' 'bout the Wolfman pompatus of love! 1:38
WJ: Heh, heh, toată lumea vorbește despre pompatus-ul dragostei Wolfman! 1:38
75 or 80 miles an hour she hollered "Slow, slow, slow",
Cu 75 sau 80 de mile pe oră, ea a strigat „Încet, încet, încet”,
Baby, I can stop right on a dime. Said "Hey baby, just gimme one kiss",
Iubito, mă pot opri imediat cu un ban. A spus „Hei iubito, dă-mi doar un sărut”,
She said "No, no, no," But how was I to bide my time?
Ea a spus „Nu, nu, nu”, dar cum să-mi aștept timpul?
Said "Hey babe, you wanna coo, coo, coo?" she said "ah, ah, ah",
A spus „Hei, iubito, vrei să coo, coo, coo?” ea a spus "ah, ah, ah",
Said "I'm about to overload", I said "You're what I been living for",
A spus „Sunt pe cale să supraîncărc”, i-am spus „Tu ești ceea ce am trăit”,
She said "I don't want to know!"
Ea a spus „Nu vreau să știu!”
WJ: Well you thought she was diggin' you, but she was
WJ: Ei bine, ai crezut că te-a săpat, dar a fost
diggin' me! Ha ha ha! 2:21
ma sapat! Ha ha ha! 2:21
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Aplaudă pentru Omul-Lup, el îți va evalua recordul la un nivel ridicat,
WJ: As long as you got the curves baby, I got the angles!
WJ: Atâta timp cât ai curbele iubito, eu am unghiurile!
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die.
Aplaudă pentru Omul-Lup, îl vei săpa până în ziua în care vei muri.
WJ: It's all according to how your boogaloo situation stands, you understand!
WJ: Totul este în funcție de situația ta în boogaloo, înțelegi!
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Aplaudă pentru Omul-Lup, el îți va evalua recordul la un nivel ridicat,
WJ: You ain't gonna get 'em, 'cause I got 'em! Ha ha!
WJ: Nu le vei primi, pentru că le-am primit! Ha ha!
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die. 3:05
Aplaudă pentru Omul-Lup, îl vei săpa până în ziua în care vei muri. 3:05
WJ: You might wanna try! But I gon' keep 'em!
WJ: Poate vrei să încerci! Dar le voi păstra!
Clap for the Wolfman, clap for the Wolfman, clap for the Wolfman,
Aplaudă pentru Omul Lup, aplaudă pentru Omul Lup, aplaudă pentru Omul Lup,
WJ: And I got 'em all!
WJ: Și le-am prins pe toate!
Clap for the Wolfman, clap for the Wolfman,
Aplaudă pentru Omul-Lup, aplaudă pentru Omul-Lup,
WJ: Yes, you go right on and try! ... < fadeout > 3:26
WJ: Da, mergi mai departe și încearcă! ... < fadeout > 3:26

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.