Clap for the Wolfman Letra Traducción al Español

Adivina quién - Aplaude al hombre lobo

by The Guess Who

The Guess Who - Clap for the Wolfman letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Clap for the Wolfman - The Guess Who
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Guess Who Clap for the Wolfman

Intro: E 0:12
Introducción: Mi 0:12
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Aplaude al Hombre Lobo, él calificará tu récord más alto.
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die.
Aplaude al Hombre Lobo, lo cavarás hasta el día de tu muerte.
WJ: Ha ha ha ha ha! 0:33
WJ: ¡Ja, ja, ja, ja, ja! 0:33
"Doo Run Run" and the "Duke of Earl" they were friends of mine,
"Doo Run Run" y el "Duke of Earl" eran amigos míos,
I was on my moonlight drive. Snuggled in, said "Baby just one kiss",
Estaba en mi viaje a la luz de la luna. Acurrucado, dijo "Bebé, sólo un beso",
She said "No, no, no, romance ain't keepin' me alive!"
Ella dijo: "¡No, no, no, el romance no me mantiene con vida!"
Said "Hey babe, you wanna coo, coo, coo?" she said "ah, ah, ah",
Dijo: "Oye nena, ¿quieres arrullar, arrullar, arrullar?" ella dijo "ah, ah, ah",
So I was left out in the cold. I said "You're what I been dreamin' of",
Así que me dejaron al margen. Dije "eres lo que he estado soñando",
She said "I don't want to know!"
Ella dijo "¡No quiero saber!"
WJ: Oh, you know she was diggin' the cat on the radio! 1:16
WJ: ¡Oh, sabes que le estaba gustando el gato en la radio! 1:16
Chorus A
Coro A
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Aplaude al Hombre Lobo, él calificará tu récord más alto.
WJ: Yes baby, I'm your doctor of love! Ha ha ha ha ha ha!
WJ: Sí cariño, ¡soy tu médico del amor! ¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die.
Aplaude al Hombre Lobo, lo cavarás hasta el día de tu muerte.
WJ: Heh heh, everybody talkin' 'bout the Wolfman pompatus of love! 1:38
WJ: ¡Je, je, todo el mundo habla del pompatus del amor de Wolfman! 1:38
75 or 80 miles an hour she hollered "Slow, slow, slow",
A 120 u 130 kilómetros por hora gritaba "Lento, lento, lento",
Baby, I can stop right on a dime. Said "Hey baby, just gimme one kiss",
Cariño, puedo parar en un abrir y cerrar de ojos. Dijo "Oye cariño, solo dame un beso",
She said "No, no, no," But how was I to bide my time?
Ella dijo: "No, no, no", pero ¿cómo iba a esperar el momento oportuno?
Said "Hey babe, you wanna coo, coo, coo?" she said "ah, ah, ah",
Dijo: "Oye nena, ¿quieres arrullar, arrullar, arrullar?" ella dijo "ah, ah, ah",
Said "I'm about to overload", I said "You're what I been living for",
Dije "Estoy a punto de sobrecargarme", dije "Tú eres por lo que he estado viviendo",
She said "I don't want to know!"
Ella dijo "¡No quiero saber!"
WJ: Well you thought she was diggin' you, but she was
WJ: Bueno, pensaste que te estaba gustando, pero lo estaba.
diggin' me! Ha ha ha! 2:21
¡cavándome! ¡Ja, ja, ja! 2:21
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Aplaude al Hombre Lobo, él calificará tu récord más alto.
WJ: As long as you got the curves baby, I got the angles!
WJ: Mientras tú tengas las curvas, ¡yo tengo los ángulos!
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die.
Aplaude al Hombre Lobo, lo cavarás hasta el día de tu muerte.
WJ: It's all according to how your boogaloo situation stands, you understand!
WJ: Todo depende de cómo sea tu situación del boogaloo, ¿entiendes?
Clap for the Wolfman, he gon' rate your record high,
Aplaude al Hombre Lobo, él calificará tu récord más alto.
WJ: You ain't gonna get 'em, 'cause I got 'em! Ha ha!
WJ: ¡No los conseguirás, porque yo los tengo! ¡Ja ja!
Clap for the Wolfman, you gon' dig him till the day you die. 3:05
Aplaude al Hombre Lobo, lo cavarás hasta el día de tu muerte. 3:05
WJ: You might wanna try! But I gon' keep 'em!
WJ: ¡Quizás quieras intentarlo! ¡Pero me los quedaré!
Clap for the Wolfman, clap for the Wolfman, clap for the Wolfman,
Aplaude al Hombre Lobo, aplaude al Hombre Lobo, aplaude al Hombre Lobo,
WJ: And I got 'em all!
WJ: ¡Y los tengo todos!
Clap for the Wolfman, clap for the Wolfman,
Aplaude al Hombre Lobo, aplaude al Hombre Lobo,
WJ: Yes, you go right on and try! ... < fadeout > 3:26
WJ: ¡Sí, continúa e inténtalo! ... < desvanecimiento > 3:26

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.