Fish Sticks Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Heligoats – Fischstäbchen
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Fish Sticks" by The Heligoats
„Fish Sticks“ von The Heligoats
Chords:
Akkorde:
(Standard Tuning)
(Standardstimmung)
It is very important that you mute/don't play the g string on the F# chord. However, if you
Es ist sehr wichtig, dass Sie die G-Saite des F#-Akkords stumm schalten bzw. nicht spielen. Wenn Sie jedoch
can't avoid this, you can put a capo on the 3rd fret, and hitting the open string will make
Wenn Sie dies nicht vermeiden können, können Sie einen Kapodaster auf den 3. Bund setzen, und das Schlagen auf die leere Saite macht es möglich
the same sound as the d string.
der gleiche Klang wie die D-Saite.
(Light Strumming) B, F#
(Leichtes Klimpern) B, F#
Is there a sign on the back of my head that says desensitized?
Befindet sich an meinem Hinterkopf ein Schild mit der Aufschrift „desensibilisiert“?
(Fast Strumming) B, F#
(Schnelles Klimpern) B, F#
Well I'm sorry I said anything. You sang a song and then learned to sing
Nun, es tut mir leid, dass ich etwas gesagt habe. Du hast ein Lied gesungen und dann singen gelernt
and said that you missed the songs you sang before you learned anything.
und sagte, dass du die Lieder vermisst hast, die du gesungen hast, bevor du etwas gelernt hast.
In a fishbowl on the beach, I know the salty water stings,
In einem Goldfischglas am Strand kenne ich das salzige Wasser, das brennt,
but it's not hard to see from a bowl the world's out of reach.
Aber es ist nicht schwer, von einer Schüssel aus zu erkennen, dass die Welt außer Reichweite ist.
D#, A#, B, F#
D#, A#, B, F#
I see my face in the lake at the end of a pier.
Ich sehe mein Gesicht im See am Ende eines Piers.
All the fish seem to wonder what I'm doing here,
Alle Fische scheinen sich zu fragen, was ich hier mache,
when I hold my head under and hear them all scoff.
wenn ich meinen Kopf darunter halte und sie alle spotten höre.
I just open up my mouth and let my mind jump off.
Ich öffne einfach meinen Mund und lasse meine Gedanken abspringen.
B, F#
B, F#
It says there's a sign at the end of this swamp that says destruct,
Es heißt, dass es am Ende dieses Sumpfes ein Schild mit der Aufschrift „Zerstören“ gibt.
it's fucked it's done it's just mud, no such dumb luck.
Es ist beschissen, es ist erledigt, es ist nur Schlamm, kein so dummes Glück.
Construct new huts, blind new kinds of ducks then make them
Bauen Sie neue Hütten, blenden Sie neue Entenarten und bauen Sie sie dann
occupy new titles like on the royal aisle, where they print up a phone book
besetzen neue Titel wie am königlichen Altar, wo sie ein Telefonbuch ausdrucken
as thick as a bible.
so dick wie eine Bibel.
D#, A#, B, F#
D#, A#, B, F#
You were baptized in a river, I was thrown off a bridge.
Du wurdest in einem Fluss getauft, ich wurde von einer Brücke geworfen.
Then I landed on a crab you slept with seahorses.
Dann bin ich auf einer Krabbe gelandet, du hast mit Seepferdchen geschlafen.
I started having seizures, you started having kids.
Ich bekam Anfälle und du bekamst Kinder.
You found your inner self, I found my inner fish.
Du hast dein inneres Selbst gefunden, ich habe meinen inneren Fisch gefunden.
F# (Strumming this chord for a few measures)
F# (Klimpern Sie diesen Akkord einige Takte lang)
B, F#
B, F#
And my other car is a boat, it has a boat name. I thought we both came,
Und mein anderes Auto ist ein Boot, es hat einen Bootsnamen. Ich dachte, wir wären beide gekommen,
but no. No such conch, no pontoon, no one is listening to you.
aber nein. Keine solche Muschel, kein Ponton, niemand hört dir zu.
The sun does wonders to your brain the way it burns right through.
Die Sonne wirkt Wunder auf Ihr Gehirn, da sie durchbrennt.
I am swimming in a trough, I'm sure you've written me off by now but
Ich schwimme in einem Trog, ich bin mir sicher, dass du mich inzwischen abgeschrieben hast, aber
just when I think that all is lost, I see you stepping in the water.
Gerade als ich denke, dass alles verloren ist, sehe ich dich ins Wasser treten.
D#, A#, B, F#
D#, A#, B, F#
To me every edge of the lake is a fifty foot cliff
Für mich ist jeder Rand des Sees eine 15 Meter hohe Klippe
and once you are swimming with me there's no way ou
Und wenn du erst einmal mit mir schwimmst, gibt es keinen Ausweg mehr
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
