Fish Sticks Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Heligoats - Balık Çubukları
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Fish Sticks" by The Heligoats
Heligoats'tan "Balık Çubukları"
Chords:
Akorlar:
(Standard Tuning)
(Standart Ayarlama)
It is very important that you mute/don't play the g string on the F# chord. However, if you
F# akorunda g telini sessize almanız/çalmamanız çok önemlidir. Ancak eğer
can't avoid this, you can put a capo on the 3rd fret, and hitting the open string will make
bundan kaçınamazsınız, 3. perdeye bir kapo koyabilirsiniz ve açık tele vurmak,
the same sound as the d string.
d teliyle aynı ses.
(Light Strumming) B, F#
(Hafif Tınlama) B, F#
Is there a sign on the back of my head that says desensitized?
Kafamın arkasında duyarsızlaştırıldığına dair bir işaret var mı?
(Fast Strumming) B, F#
(Hızlı Tıngırak) B, F#
Well I'm sorry I said anything. You sang a song and then learned to sing
Peki, bir şey söylediğim için üzgünüm. Bir şarkı söyledin ve sonra şarkı söylemeyi öğrendin
and said that you missed the songs you sang before you learned anything.
ve hiçbir şey öğrenmeden söylediğin şarkıları özlediğini söyledi.
In a fishbowl on the beach, I know the salty water stings,
Sahildeki bir akvaryumda, tuzlu suyun acı verdiğini biliyorum.
but it's not hard to see from a bowl the world's out of reach.
ama dünyanın ulaşamayacağı bir çanaktan görmek zor değil.
D#, A#, B, F#
D#, A#, B, F#
I see my face in the lake at the end of a pier.
Bir iskelenin ucundaki gölde yüzümü görüyorum.
All the fish seem to wonder what I'm doing here,
Bütün balıklar burada ne aradığımı merak ediyor gibi görünüyor.
when I hold my head under and hear them all scoff.
Başımı eğip hepsinin alay ettiğini duyduğumda.
I just open up my mouth and let my mind jump off.
Sadece ağzımı açtım ve zihnimin atlamasına izin verdim.
B, F#
B, F#
It says there's a sign at the end of this swamp that says destruct,
Bu bataklığın sonunda yok et yazan bir tabela olduğu söyleniyor.
it's fucked it's done it's just mud, no such dumb luck.
bu berbat bir şey, sadece çamur, öyle aptalca bir şans yok.
Construct new huts, blind new kinds of ducks then make them
Yeni kulübeler inşa edin, yeni tür ördekleri kör edin ve onları yapın
occupy new titles like on the royal aisle, where they print up a phone book
telefon rehberini yazdırdıkları kraliyet koridorunda olduğu gibi yeni unvanlar işgal ediyorlar
as thick as a bible.
İncil kadar kalın.
D#, A#, B, F#
D#, A#, B, F#
You were baptized in a river, I was thrown off a bridge.
Sen nehirde vaftiz edildin, ben ise köprüden atıldım.
Then I landed on a crab you slept with seahorses.
Sonra deniz atlarıyla uyuduğunuz bir yengecin üzerine kondum.
I started having seizures, you started having kids.
Ben nöbet geçirmeye başladım, sen de çocuk sahibi olmaya başladın.
You found your inner self, I found my inner fish.
Sen içindeki benliğini buldun, ben de içimdeki balığı buldum.
F# (Strumming this chord for a few measures)
F# (Bu akorun birkaç ölçü için tıngırdatılması)
B, F#
B, F#
And my other car is a boat, it has a boat name. I thought we both came,
Diğer arabam da tekne, tekne ismi var. İkimizin de geldiğini sanıyordum.
but no. No such conch, no pontoon, no one is listening to you.
ama hayır. Öyle bir denizkabuğu yok, duba yok, kimse seni dinlemiyor.
The sun does wonders to your brain the way it burns right through.
Güneş, baştan sona yanmasıyla beyninizde harikalar yaratır.
I am swimming in a trough, I'm sure you've written me off by now but
Bir yalakta yüzüyorum, eminim şimdiye kadar beni sildin ama
just when I think that all is lost, I see you stepping in the water.
tam her şeyin kaybolduğunu düşündüğüm sırada suya adım attığını görüyorum.
D#, A#, B, F#
D#, A#, B, F#
To me every edge of the lake is a fifty foot cliff
Bana göre gölün her kenarı elli metrelik bir uçurumdur
and once you are swimming with me there's no way ou
ve bir kere benimle yüzmeye başladın mı, bunun hiçbir yolu yok
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
