Fish Sticks Paroles Traduction Française

Les Heligoats - Bâtonnets de Poisson

by The Heligoats

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Heligoats Fish Sticks

"Fish Sticks" by The Heligoats
"Bâtonnets de poisson" par The Heligoats
Chords:
Accords :
(Standard Tuning)
(Réglage standard)
It is very important that you mute/don't play the g string on the F# chord. However, if you
Il est très important de couper/ne pas jouer la corde de sol sur l'accord F#. Cependant, si vous
can't avoid this, you can put a capo on the 3rd fret, and hitting the open string will make
ne peut pas éviter cela, vous pouvez mettre un capodastre sur la 3ème case, et frapper la corde à vide fera
the same sound as the d string.
le même son que la corde de ré.
(Light Strumming) B, F#
(Strumming léger) B, F#
Is there a sign on the back of my head that says desensitized?
Y a-t-il un signe à l'arrière de ma tête qui dit désensibilisé ?
(Fast Strumming) B, F#
(Grattage rapide) B, F#
Well I'm sorry I said anything. You sang a song and then learned to sing
Eh bien, je suis désolé d'avoir dit quoi que ce soit. Tu as chanté une chanson et ensuite tu as appris à chanter
and said that you missed the songs you sang before you learned anything.
et a dit que les chansons que vous chantiez vous manquaient avant d'apprendre quoi que ce soit.
In a fishbowl on the beach, I know the salty water stings,
Dans un bocal à poissons sur la plage, je sais que l'eau salée pique,
but it's not hard to see from a bowl the world's out of reach.
mais il n'est pas difficile de voir depuis un bol que le monde est hors de portée.
D#, A#, B, F#
Ré#, La#, Si, Fa#
I see my face in the lake at the end of a pier.
Je vois mon visage dans le lac au bout d'une jetée.
All the fish seem to wonder what I'm doing here,
Tous les poissons semblent se demander ce que je fais ici,
when I hold my head under and hear them all scoff.
quand je garde la tête en dessous et que je les entends tous se moquer.
I just open up my mouth and let my mind jump off.
J'ouvre simplement la bouche et laisse mon esprit s'en aller.
B, F#
Si, Fa#
It says there's a sign at the end of this swamp that says destruct,
Il dit qu'il y a un panneau au bout de ce marais qui dit destruction,
it's fucked it's done it's just mud, no such dumb luck.
c'est foutu, c'est fait, c'est juste de la boue, pas de chance.
Construct new huts, blind new kinds of ducks then make them
Construisez de nouvelles cabanes, aveuglez de nouvelles espèces de canards puis fabriquez-les
occupy new titles like on the royal aisle, where they print up a phone book
occupent de nouveaux titres comme dans l'allée royale, où ils impriment un annuaire téléphonique
as thick as a bible.
aussi épais qu'une bible.
D#, A#, B, F#
Ré#, La#, Si, Fa#
You were baptized in a river, I was thrown off a bridge.
Tu as été baptisé dans une rivière, j'ai été jeté du haut d'un pont.
Then I landed on a crab you slept with seahorses.
Puis j'ai atterri sur un crabe avec lequel tu as couché avec des hippocampes.
I started having seizures, you started having kids.
J'ai commencé à avoir des convulsions, tu as commencé à avoir des enfants.
You found your inner self, I found my inner fish.
Vous avez trouvé votre moi intérieur, j'ai trouvé mon poisson intérieur.
F# (Strumming this chord for a few measures)
F# (Gratter cet accord pendant quelques mesures)
B, F#
Si, Fa#
And my other car is a boat, it has a boat name. I thought we both came,
Et mon autre voiture est un bateau, elle a un nom de bateau. Je pensais que nous étions tous les deux venus,
but no. No such conch, no pontoon, no one is listening to you.
mais non. Pas de conque, pas de ponton, personne ne vous écoute.
The sun does wonders to your brain the way it burns right through.
Le soleil fait des merveilles sur votre cerveau par la façon dont il brûle de part en part.
I am swimming in a trough, I'm sure you've written me off by now but
Je nage dans un creux, je suis sûr que tu m'as déjà radié mais
just when I think that all is lost, I see you stepping in the water.
juste au moment où je pense que tout est perdu, je te vois entrer dans l'eau.
D#, A#, B, F#
Ré#, La#, Si, Fa#
To me every edge of the lake is a fifty foot cliff
Pour moi, chaque bord du lac est une falaise de cinquante pieds
and once you are swimming with me there's no way ou
et une fois que tu nages avec moi, tu ne peux plus

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.