Fish Sticks Versuri Traducere în Română
The Heligoats - Bețișoare de pește
The Heligoats - Fish Sticks versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
"Fish Sticks" by The Heligoats
„Fish Sticks” de The Heligoats
Chords:
Acorduri:
(Standard Tuning)
(Acordare standard)
It is very important that you mute/don't play the g string on the F# chord. However, if you
Este foarte important să dezactivați/nu cântați șirul de sol pe acordul F#. Cu toate acestea, dacă tu
can't avoid this, you can put a capo on the 3rd fret, and hitting the open string will make
nu pot evita acest lucru, puteți pune un capo pe al 3-lea fret, iar lovirea coardei deschise va face
the same sound as the d string.
același sunet ca și șirul d.
(Light Strumming) B, F#
(Stromnire ușoară) B, F#
Is there a sign on the back of my head that says desensitized?
Există un semn pe ceafă care spune desensibilizat?
(Fast Strumming) B, F#
(Stromind rapid) B, F#
Well I'm sorry I said anything. You sang a song and then learned to sing
Ei bine, îmi pare rău că am spus ceva. Ai cântat un cântec și apoi ai învățat să cânți
and said that you missed the songs you sang before you learned anything.
și a spus că ți-au fost dor de cântecele pe care le-ai cântat înainte să înveți ceva.
In a fishbowl on the beach, I know the salty water stings,
Într-un castron de pește pe plajă, știu că apa sărată ustură,
but it's not hard to see from a bowl the world's out of reach.
dar nu e greu să vezi dintr-un castron că lumea nu este la îndemână.
D#, A#, B, F#
D#, A#, B, F#
I see my face in the lake at the end of a pier.
Îmi văd fața în lacul de la capătul unui dig.
All the fish seem to wonder what I'm doing here,
Toți peștii par să se întrebe ce fac aici,
when I hold my head under and hear them all scoff.
când îmi țin capul dedesubt și îi aud pe toți batjocorind.
I just open up my mouth and let my mind jump off.
Deschid gura și îmi las mintea să sară.
B, F#
B, F#
It says there's a sign at the end of this swamp that says destruct,
Spune că este un semn la capătul acestei mlaștini care spune distruge,
it's fucked it's done it's just mud, no such dumb luck.
e al naibii, s-a terminat, e doar noroi, fără noroc atât de prost.
Construct new huts, blind new kinds of ducks then make them
Construiește noi colibe, orbește noi tipuri de rațe, apoi fă-le
occupy new titles like on the royal aisle, where they print up a phone book
ocupă titluri noi ca pe culoarul regal, unde tipăresc o carte de telefon
as thick as a bible.
gros ca o biblie.
D#, A#, B, F#
D#, A#, B, F#
You were baptized in a river, I was thrown off a bridge.
Ai fost botezat într-un râu, eu am fost aruncat de pe un pod.
Then I landed on a crab you slept with seahorses.
Apoi am aterizat pe un crab cu care te-ai culcat cu căluți de mare.
I started having seizures, you started having kids.
Am început să am convulsii, voi ați început să aveți copii.
You found your inner self, I found my inner fish.
Ți-ai găsit sinele interior, eu mi-am găsit peștele interior.
F# (Strumming this chord for a few measures)
F# (Trumind acest acord pentru câteva măsuri)
B, F#
B, F#
And my other car is a boat, it has a boat name. I thought we both came,
Și cealaltă mașină a mea este o barcă, are un nume de barcă. Am crezut că am venit amândoi,
but no. No such conch, no pontoon, no one is listening to you.
dar nu. Nici o astfel de concă, nici un ponton, nimeni nu te ascultă.
The sun does wonders to your brain the way it burns right through.
Soarele face minuni în creierul tău cum arde direct.
I am swimming in a trough, I'm sure you've written me off by now but
Înot într-un jgheab, sunt sigur că m-ai anulat până acum, dar
just when I think that all is lost, I see you stepping in the water.
tocmai când cred că totul este pierdut, te văd pășind în apă.
D#, A#, B, F#
D#, A#, B, F#
To me every edge of the lake is a fifty foot cliff
Pentru mine fiecare margine a lacului este o stâncă de cincizeci de picioare
and once you are swimming with me there's no way ou
și odată ce înoți cu mine, nu ai cum să faci
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
