Fish Sticks Testo Traduzione Italiana
Gli Heligoats - Bastoncini di pesce
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Fish Sticks" by The Heligoats
"Fish Sticks" degli Heligoats
Chords:
Accordi:
(Standard Tuning)
(Sintonia standard)
It is very important that you mute/don't play the g string on the F# chord. However, if you
È molto importante disattivare/non suonare la corda Sol sull'accordo Fa#. Tuttavia, se tu
can't avoid this, you can put a capo on the 3rd fret, and hitting the open string will make
non puoi evitarlo, puoi mettere un capotasto sul 3 ° tasto e colpire la corda vuota lo farà
the same sound as the d string.
lo stesso suono della corda D.
(Light Strumming) B, F#
(Stringiatura leggera) SI, FA#
Is there a sign on the back of my head that says desensitized?
C'è un cartello sulla parte posteriore della mia testa che dice desensibilizzato?
(Fast Strumming) B, F#
(Suonare velocemente) SI, FA#
Well I'm sorry I said anything. You sang a song and then learned to sing
Beh, mi dispiace di aver detto qualcosa. Hai cantato una canzone e poi hai imparato a cantare
and said that you missed the songs you sang before you learned anything.
e hai detto che ti mancavano le canzoni che cantavi prima di imparare qualcosa.
In a fishbowl on the beach, I know the salty water stings,
In un acquario sulla spiaggia, so che l'acqua salata punge,
but it's not hard to see from a bowl the world's out of reach.
ma non è difficile vedere da una ciotola che il mondo è irraggiungibile.
D#, A#, B, F#
RE#, LA#, SI, FA#
I see my face in the lake at the end of a pier.
Vedo la mia faccia nel lago alla fine di un molo.
All the fish seem to wonder what I'm doing here,
Tutti i pesci sembrano chiedersi cosa ci faccio qui
when I hold my head under and hear them all scoff.
quando tengo la testa bassa e li sento tutti deridere.
I just open up my mouth and let my mind jump off.
Apro semplicemente la bocca e lascio che la mia mente salti fuori.
B, F#
SI, FA#
It says there's a sign at the end of this swamp that says destruct,
Dice che c'è un cartello alla fine di questa palude che dice distruggi,
it's fucked it's done it's just mud, no such dumb luck.
è una cazzata, è fatta, è solo fango, niente di così stupido.
Construct new huts, blind new kinds of ducks then make them
Costruisci nuove capanne, acceca nuovi tipi di anatre e poi realizzale
occupy new titles like on the royal aisle, where they print up a phone book
occupano nuovi titoli come nella navata reale, dove stampano un elenco telefonico
as thick as a bible.
spessa come una Bibbia.
D#, A#, B, F#
RE#, LA#, SI, FA#
You were baptized in a river, I was thrown off a bridge.
Tu sei stato battezzato in un fiume, io sono stato gettato da un ponte.
Then I landed on a crab you slept with seahorses.
Poi sono atterrato su un granchio con cui hai dormito insieme ai cavallucci marini.
I started having seizures, you started having kids.
Io ho iniziato ad avere convulsioni, tu hai iniziato ad avere figli.
You found your inner self, I found my inner fish.
Tu hai trovato il tuo io interiore, io ho trovato il mio pesce interiore.
F# (Strumming this chord for a few measures)
F# (strimpellare questo accordo per alcune misure)
B, F#
SI, FA#
And my other car is a boat, it has a boat name. I thought we both came,
E l'altra mia macchina è una barca, ha il nome di una barca. Pensavo che fossimo venuti entrambi,
but no. No such conch, no pontoon, no one is listening to you.
ma no. Nessuna conchiglia, nessun pontone, nessuno ti sta ascoltando.
The sun does wonders to your brain the way it burns right through.
Il sole fa miracoli al tuo cervello nel modo in cui brucia.
I am swimming in a trough, I'm sure you've written me off by now but
Sto nuotando in un abbeveratoio, sono sicuro che ormai mi hai cancellato, ma
just when I think that all is lost, I see you stepping in the water.
proprio quando penso che tutto sia perduto, ti vedo entrare nell'acqua.
D#, A#, B, F#
RE#, LA#, SI, FA#
To me every edge of the lake is a fifty foot cliff
Per me ogni sponda del lago è una scogliera di cinquanta piedi
and once you are swimming with me there's no way ou
e una volta che nuoti con me non puoi più farlo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
