Good King Wenceslas كلمات أغنية ترجمة عربية
روفرز الأيرلندية - الملك الطيب وينسيسلاس
The Irish Rovers - Good King Wenceslas كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Good King Wenceslas:TheIrish Rovers.
الملك الطيب وينسيسلاس: روفرز الأيرلندية.
Album - Songs Of Christmas - 1999.
ألبوم - أغاني عيد الميلاد - 1999.
#1.
#1.
Good King Wen..ces..las looked out, on the Feast of Stephen.
الملك الطيب وينسيس..لاس كان يتطلع في عيد استفانوس.
When the snow lay round about, deep and crisp and even.
عندما كان الثلج يتساقط حولنا، كان عميقًا وهشًا ومتساويًا.
Brightly shone the moon that night, though the frost was cru..el.
أشرق القمر تلك الليلة، رغم أن الصقيع كان قاسيا.
When a poor man came in sight, gathering winter fu.u.el.
عندما ظهر رجل فقير في الأفق، يجمع وقود الشتاء.
#2.
#2.
'Hither, Page, and stand by me, if thou know'st it, telling.
«تفضل يا بيج، وقف بجانبي وأخبرني إذا كنت تعرف ذلك.
Yonder peas..ant, who is he?..Where and what his dwelling?'
هناك فلاح..من هو؟..أين وما مسكنه؟
'Sire, he lives a good league hence, underneath the mountain.
«سيدي، إنه يعيش حياة جيدة هنا، تحت الجبل.
Right against the forest fence, by Saint Agnes' Foun.ou.tain.'
مباشرة مقابل سياج الغابة، بالقرب من Foun.ou.tain للقديسة أغنيس.'
#3.
#3.
'Bring me meat and bring me wine, bring me pine logs, hither.
«أحضر لي اللحم، وأحضر لي النبيذ، وأحضر لي جذوع الصنوبر، إلى هنا.»
Thou and I shall see him dine, when we bear him thither.'
أنت وأنا سنراه يتناول العشاء، عندما نحمله إلى هناك».
Page and Monarch forth they went, forth they went, together.
لقد ذهب بيج ومونارك إلى الأمام، ذهبا معًا.
Through the rude wind's wild lament, and the bitter we..a..ther.
من خلال رثاء الرياح القاسية الجامحة، و..المرارة التي نمر بها.
#4.
#4.
'Sire, the night is darker now, and the wind blows stronger.
"سيدي، الليل أكثر قتامة الآن، والرياح تهب أقوى.
Fails my heart, I know not how, I can go no longer.'
لقد خذل قلبي، ولا أعرف كيف، ولم يعد بإمكاني الذهاب.
'Mark my footsteps, my good Page, tread thou in them, boldly.
"احفظ خطواتي، يا صفحتي الطيبة، واخط فيها بجرأة.
Thou shalt find the winter's rage, freeze thy blood less co..ld..ly.'
سوف تجد غضب الشتاء، فجمد دمك بدرجة أقل برودة.
(INTERLUDE:FLUTE:)
(الفاصلة: الفلوت :)
#5.
#5.
In his master's steps he trod, where the snow lay dinted.
كان يمشي على خطوات سيده، حيث كان الثلج يتساقط.
Heat was in the very sod, which the Saint had printed.
وكانت الحرارة في النجيلة نفسها التي طبعها القديس.
Therefore, Christian men, be sure, wealth or rank poss..essing.
لذلك، تأكد أن الرجال المسيحيين يملكون الثروة أو المكانة.
Ye who now will bless the poor, shall yourselves find ble..ss..ing.
أنتم الذين تباركون الفقراء الآن، تجدون أنفسكم البركة.
A Christmas carol from Kraziekhat.
ترنيمة عيد الميلاد من كرازيخات.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
