Modern Life Has Let Me Down Letra Traducción al Español
The King Blues - La vida moderna me ha decepcionado
The King Blues - Modern Life Has Let Me Down letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
From the view in the office on the 16th floor
Desde la vista de la oficina del piso 16.
That you gave 21 years for
Que diste 21 años por
Staring out the window at the big bilboard
Mirando por la ventana al gran cartel
To remind you what your fighting for
Para recordarte por qué estás luchando
It's this guys life with his flawless smile
Es la vida de este chico con su sonrisa impecable.
His beautiful wife and his perfect child
Su bella esposa y su hijo perfecto.
So to buy and be be this guy you choose
Así que para comprar y ser el tipo que elijas
And remind yourself that your tie is not a noose
Y recuerda que tu corbata no es un lazo
Freedom is not a coffee break with your boss
La libertad no es una pausa para el café con tu jefe
Eat, sleep, breath at pre-destined stops
Comer, dormir, respirar en paradas predestinadas.
And Xerox 100 times
Y Xerox 100 veces
Now 100 people read what bored you to write
Ahora 100 personas leen lo que te aburría escribir.
Cos we can all be bored as a team after all
Porque, después de todo, todos podemos aburrirnos como equipo.
Ain't that the American dream?
¿No es ese el sueño americano?
If that's the dream and you can't shake it up
Si ese es el sueño y no puedes deshacerte de él
Then please wake me up
Entonces por favor despiértame
horus
horus
The worlds closing in, I'm kicking out
Los mundos se acercan, los estoy echando
They can't hear me when I shout
No pueden oírme cuando grito
That modern life, Modern life has let me down
Esa vida moderna, la vida moderna me ha defraudado.
It's soul destroying don't you love it?
Es destructivo para el alma, ¿no te encanta?
You can take this job and shove it
Puedes tomar este trabajo y dejarlo
Modern life, Modern life has let me down
La vida moderna, la vida moderna me ha decepcionado.
ridge 1
cresta 1
Modern life, Modern life, Modern life, has let me down (x2)
La vida moderna, la vida moderna, la vida moderna, me ha defraudado (x2)
Come home and slam the door of your 4x4
Vuelve a casa y cierra de golpe la puerta de tu 4x4
That you never had and never will have a use for
Que nunca tuviste y nunca tendrás un uso para
And take a walk through the uniform lawn
Y dar un paseo por el césped uniforme
Knowing you will die in the town you were born
Sabiendo que morirás en el pueblo donde naciste.
A pre-packaged meal, a pre-packaged plate
Una comida preenvasada, un plato preenvasado
In front of the tv on a pre-packaged tray
Frente al televisor en una bandeja preenvasada
The choice to be free
La elección de ser libre
And we choose to be like everybody else
Y elegimos ser como todos los demás
horus
horus
The worlds closing in, I'm kicking out
Los mundos se acercan, los estoy echando
They can't hear me when I shout
No pueden oírme cuando grito
That modern life, Modern life has let me down
Esa vida moderna, la vida moderna me ha defraudado.
It's soul destroying don't you love it?
Es destructivo para el alma, ¿no te encanta?
You can take this job and shove it
Puedes tomar este trabajo y dejarlo
Modern life, Modern life has let me down
La vida moderna, la vida moderna me ha decepcionado.
ridge 2
cresta 2
Modern life, Modern life, Modern life, has let me down
La vida moderna, la vida moderna, la vida moderna, me ha decepcionado
Modern life, Modern life, Modern life, has let me down
La vida moderna, la vida moderna, la vida moderna, me ha decepcionado
Whatever happened to the love and the unity
¿Qué pasó con el amor y la unidad?
The building up of the community
La construcción de la comunidad
Cos now it's all opportunity
Porque ahora todo es oportunidad
It's like the ocean's tainted with impurity
Es como si el océano estuviera contaminado con impurezas.
So when the norm is the lunicy
Entonces cuando la norma es la locura
And they tell you to jump do you agree?
Y te dicen que saltes ¿estás de acuerdo?
If I don't well they're suing me
Si no lo hago bien me demandan
It's like you don't know what you do to me
Es como si no supieras lo que me haces
Well you shut me up and you shout me out
Bueno, me callas y me gritas
And you tell me like there never was a doubt
Y me dices como si nunca hubiera habido una duda
That it's all planned out, how I'll be living
Que todo está planeado, cómo estaré viviendo
They dangle a carrot to keep me driven
Cuelga una zanahoria para mantenerme motivado
But now I'm killing anything I'm given
Pero ahora estoy matando todo lo que me dan
Cos I will never give in
Porque nunca me rendiré
I'll take a hammer, and with precisition
Tomaré un martillo y con precisión.
Tear up the newspaper, and smash the television
Rompe el periódico y destroza la televisión.
horus
horus
The worlds closing in, I'm kicking out
Los mundos se acercan, los estoy echando
They can't hear me when I shout
No pueden oírme cuando grito
That modern life, Modern life has let me down
Esa vida moderna, la vida moderna me ha defraudado.
It's soul destroying don't you love it?
Es destructivo para el alma, ¿no te encanta?
You can take this job and shove it
Puedes tomar este trabajo y dejarlo
Modern life, Modern life has let me down
La vida moderna, la vida moderna me ha decepcionado.
oda
oda
Modern life, Modern life, Modern life, has let me down (x4)
La vida moderna, la vida moderna, la vida moderna, me ha defraudado (x4)
Modern life, Modern life, Modern life, has let me down
La vida moderna, la vida moderna, la vida moderna, me ha decepcionado
N.C
Carolina del Norte
Modern life, Modern life, Modern life, has let me down
La vida moderna, la vida moderna, la vida moderna, me ha decepcionado
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
