Modern Life Has Let Me Down Testo Traduzione Italiana
The King Blues - La vita moderna mi ha deluso
The King Blues - Modern Life Has Let Me Down testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
From the view in the office on the 16th floor
Dalla vista dell'ufficio al 16° piano
That you gave 21 years for
Per cui hai dato 21 anni
Staring out the window at the big bilboard
Guardando fuori dalla finestra il grande cartellone pubblicitario
To remind you what your fighting for
Per ricordarti per cosa stai combattendo
It's this guys life with his flawless smile
È la vita di questo ragazzo con il suo sorriso impeccabile
His beautiful wife and his perfect child
La sua bellissima moglie e il suo bambino perfetto
So to buy and be be this guy you choose
Quindi, per comprare ed essere il ragazzo che scegli
And remind yourself that your tie is not a noose
E ricorda a te stesso che la tua cravatta non è un cappio
Freedom is not a coffee break with your boss
La libertà non è una pausa caffè con il tuo capo
Eat, sleep, breath at pre-destined stops
Mangia, dormi, respira alle fermate prestabilite
And Xerox 100 times
E Xerox 100 volte
Now 100 people read what bored you to write
Adesso 100 persone leggono quello che ti annoiava scrivere
Cos we can all be bored as a team after all
Perché dopo tutto possiamo annoiarci tutti come squadra
Ain't that the American dream?
Non è questo il sogno americano?
If that's the dream and you can't shake it up
Se questo è il sogno e non puoi scuoterlo
Then please wake me up
Allora, per favore, svegliami
horus
horus
The worlds closing in, I'm kicking out
I mondi si avvicinano, sto buttando fuori
They can't hear me when I shout
Non possono sentirmi quando grido
That modern life, Modern life has let me down
Quella vita moderna, la vita moderna mi ha deluso
It's soul destroying don't you love it?
È un disastro per l'anima, non lo ami?
You can take this job and shove it
Puoi prendere questo lavoro e ficcartelo
Modern life, Modern life has let me down
La vita moderna, la vita moderna mi ha deluso
ridge 1
cresta 1
Modern life, Modern life, Modern life, has let me down (x2)
La vita moderna, la vita moderna, la vita moderna, mi ha deluso (x2)
Come home and slam the door of your 4x4
Torna a casa e sbatti la portiera del tuo 4x4
That you never had and never will have a use for
Che non ti è mai servito e non ti servirà mai
And take a walk through the uniform lawn
E fai una passeggiata sul prato uniforme
Knowing you will die in the town you were born
Sapere che morirai nella città in cui sei nato
A pre-packaged meal, a pre-packaged plate
Un pasto preconfezionato, un piatto preconfezionato
In front of the tv on a pre-packaged tray
Davanti alla tv su vassoio preconfezionato
The choice to be free
La scelta di essere liberi
And we choose to be like everybody else
E scegliamo di essere come tutti gli altri
horus
horus
The worlds closing in, I'm kicking out
I mondi si avvicinano, sto buttando fuori
They can't hear me when I shout
Non possono sentirmi quando grido
That modern life, Modern life has let me down
Quella vita moderna, la vita moderna mi ha deluso
It's soul destroying don't you love it?
È un disastro per l'anima, non lo ami?
You can take this job and shove it
Puoi prendere questo lavoro e ficcartelo
Modern life, Modern life has let me down
La vita moderna, la vita moderna mi ha deluso
ridge 2
cresta 2
Modern life, Modern life, Modern life, has let me down
La vita moderna, la vita moderna, la vita moderna, mi ha deluso
Modern life, Modern life, Modern life, has let me down
La vita moderna, la vita moderna, la vita moderna, mi ha deluso
Whatever happened to the love and the unity
Qualunque cosa sia accaduta all'amore e all'unità
The building up of the community
La costruzione della comunità
Cos now it's all opportunity
Perché ora sono tutte opportunità
It's like the ocean's tainted with impurity
È come se l'oceano fosse contaminato da impurità
So when the norm is the lunicy
Quindi quando la norma è la follia
And they tell you to jump do you agree?
E ti dicono di saltare, sei d'accordo?
If I don't well they're suing me
Se non sto bene mi fanno causa
It's like you don't know what you do to me
È come se non sapessi cosa mi fai
Well you shut me up and you shout me out
Beh, tu mi stai zitto e mi gridi
And you tell me like there never was a doubt
E me lo dici come se non ci fossero mai stati dubbi
That it's all planned out, how I'll be living
Che è tutto pianificato, come vivrò
They dangle a carrot to keep me driven
Fanno penzolare una carota per tenermi guidato
But now I'm killing anything I'm given
Ma ora sto uccidendo tutto ciò che mi viene dato
Cos I will never give in
Perché non mi arrenderò mai
I'll take a hammer, and with precisition
Prenderò un martello, e con precisione
Tear up the newspaper, and smash the television
Strappa il giornale e spacca la televisione
horus
horus
The worlds closing in, I'm kicking out
I mondi si avvicinano, sto buttando fuori
They can't hear me when I shout
Non possono sentirmi quando grido
That modern life, Modern life has let me down
Quella vita moderna, la vita moderna mi ha deluso
It's soul destroying don't you love it?
È un disastro per l'anima, non lo ami?
You can take this job and shove it
Puoi prendere questo lavoro e ficcartelo
Modern life, Modern life has let me down
La vita moderna, la vita moderna mi ha deluso
oda
oda
Modern life, Modern life, Modern life, has let me down (x4)
La vita moderna, la vita moderna, la vita moderna, mi ha deluso (x4)
Modern life, Modern life, Modern life, has let me down
La vita moderna, la vita moderna, la vita moderna, mi ha deluso
N.C
NC
Modern life, Modern life, Modern life, has let me down
La vita moderna, la vita moderna, la vita moderna, mi ha deluso
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
